INTRO
Jake - Hey, you’re watching Jake– can you stop taking pictures of my jeans?
やあ、ごらんの番組はジェイク―俺のジーンズの写真撮るのやめてくれない?
Amir - Whoa, pervert alert.
うわあ、誤解だって。
JAKE: Okay, first things first: Take some shaving cream, put it in your hand.
よし、まずはクリームを少量手に取る。
AMIR: Well hey, check it out, Jake and a mirror.
おい、いいか、ジェイクアンド…ア…ミラー。
JAKE: That’s good. Okay, so–
あー面白い、うん、じゃあ―
AMIR: That was a fricken courtesy laugh! And I appreciate it!
超愛想笑いだな!感謝だよ。
JAKE: Alright, easy, easy.
はいはい、簡単、簡単。
AMIR: Hey, you think this shaving cream stuff works on cats? Yes or no, bitch I'm talking to you.
なあ、コレ猫にも使えると思う? お前に話してんだよ、はいかいいえか何とか言え。
JAKE: I don't want you to shave a cat.
猫なんか剃りたくないだろ。
AMIR: That's not what I asked you
聞かなきゃよかった
JAKE: Hey, one last thing...
なあ、その…
AMIR: Yeah?
あん?
JAKE: Would you at least consider shaving your nipples?
乳首を剃ろうとは思わない?
AMIR: No! (Chuckles)
ない!
JAKE: You don't just want to shave your soul patch, right?
とりあえずそのひげ剃らないの?
AMIR: I don't know, haven't decided yet.
わからん、まだ決めてない。
JAKE: Alright.
あっそう。
AMIT: But you decided, to be a queen douche about it.
使えないやつだ。
JAKE: Hey, look, I'm being nice, okay? I'm teaching you to shave right now. And you're 28-years-old so you should know or your dad should've taught you.
あのさ、いいよ、別に?俺は今ヒゲの剃り方を教えてるけど、お前もう28だろ?こういうのって親から習うもんじゃないの?
AMIR: (Talking over Jake lecturing him) I know. Yeah, I know, I know, I know, I know. I know, I know, I know, I know! I know already, I said I know! Jesus, you don't have to be a queen douche about it.
分かってる、分かってる、うん、分かってる、知ってる知ってる知ってるもう分かってる分かってるって言ってるだろ!クソが、使えない奴
JAKE: Yeah, just cause the hair is so long (Amir says "brown" the same time Jake says "long")
なあ、乳首の毛長すぎだろ(アミルの「茶色(Brown)」と同時にジェイクが「長すぎ(Long)と言う」)
AMIR: Brown, I know right?
茶色、分かるか?
JAKE: No, long, is what I was going to say.
いや、俺は長いって言ったんだよ。
AMIR: Yeah, that too.
ああ、それも言ったな。
JAKE: That only.
それだけだ。
AMIR: Hm, this is easy.
なんだ、簡単じゃん。
JAKE: Yup.
ああ。
AMIR: Would it be harder or easier if I had legit cat fur on my face though?
俺のひげが猫の毛だったら、剃るのは難しくなるか?簡単になるか?
JAKE: I really don't want you to shave a cat, okay?
俺は本当に猫の毛を剃って欲しくないんだよ。いいか?
AMIR: Don't tell me what to do, okay?
俺に指図するな。いいか?
JAKE: It'd be harder with cat fur.
そりゃ猫の毛のほうが難しいだろうよ。
AMIR: I'll just get a sharper razor then.
じゃあもっと切れ味のいいカミソリを買わないとな。
AMIR: Look at that.
見ろ。
JAKE: Don't be proud of your body, okay?
自慢できるような身体じゃないから。
AMIR: Do they make circular razors?
じゃあ円形のカミソリを作るのかな?
JAKE: No.
いや。
AMIR: Like one that would like easily mold to the contour of a feline anus?
猫の肛門に合った型みたいな?
JAKE: I already said no, man. You don't have to specify.
やめろってもう言っただろ。具体的に言わなくていい。
AMIR: I'm gonna shave a cat.
猫剃りたい。
JAKE: I know.
知ってた。
JAKE: Hey, I have a question, how do you get this nipple hair so soft?
なあ、一ついいか?この毛はなんで柔らかいんだ?
JAKE: Okay, just like that, slowly, carefully.
よし、ゆっくり、気をつけて。
AMIR: Ooh, nicked myself a little bit.
うおお、ちょっと切っちゃったわ。
JAKE: Okay, slowly, carefully.
ゆっくり、気をつけて
AMIR: Mmhmm.
ううん…
JAKE: You alright? Watch me do it.
大丈夫か?剃り方をよく見とけ。
AMIR: Ooh, okay. Two for two!
ああ、大丈夫。2打席2安打だ!
JAKE: Okay, just do me a favor? Keep your razor away from your face, watch how slow I'm going. Just like this.
一つ聞いてくれないか?まずカミソリを離して、俺の剃り方を見てくれ。こんな感じだ。
AMIR: I was going that slowly.
俺はゆっくりやってたぞ。
JAKE: Just like this. You put pressure on that.
こんな感じだよ。押すんじゃない。
JAKE: Okay, tell me this goat isn't chief, and I'll shave it off right now.
いいか、社長じゃないけどヤギみたいだろ。これからこれを剃る。
AMIR: It's not chief.
社長じゃない。
JAKE: Oh, you don't know jack! Shaving it.
You Don’t Know Jackだよ!剃るぞ。
AMIR: You know, if you think this is funny...
なあ、これが面白いと思ったら…
JAKE: I don't.
思わない。
AMIR: Imagine it being cat blood. (Laughs) Imagine wearing a bib with a towel... (Closes eyes faintly) I fainted for a split.
猫の血が出てるところを想像してごらん。タオル地のよだれかけが……気絶しそう。
END
最終更新:2014年01月14日 20:31