(Amir sneaks up from behind on Jake and takes a picture.)
(アミルはジェイクの後ろに忍び寄り写真を撮る)
JAKE: God damn it. All right, that’s your one weird picture for the month, all right? Look at me. You understand? That’s it.
あのさあ、ここ一ヶ月ずっと写真撮られてるけど、何?なあ。何がしたいの?
AMIR: Truth or dare?
Truth or dareやらない?
JAKE: No.
やらん。
AMIR: Who would you most want to meet and... Jake.
第一問、あなたが一番会ってみたい人は誰でしょう? …なあ、ジェイク。
JAKE: If you’re asking me seriously--
マジに答えるんだったら――
AMIR: Why?
誰だ?
JAKE: My mom’s dad, because I never got to meet him--
母方の父さんだ。一度も会ったことなくて――
AMIR: Name.
名前は?
JAKE: John, his name is John.
ジョン、じいちゃんの名前はジョンだ。
AMIR: John, that's beautiful. Next question: what is my general interests?
ジョンか、いい名前だな。はい次、近頃俺が関心を寄せているものは?
JAKE: OK, what are you even doing?
何がしたいんだ?
AMIR: Why would I answer your questions, if you won’t even answer mine?
なんでそんなこと聞くんだ、俺の質問に答えろよ?
JAKE: I don’t know what your interests are, what did you do last night?
お前の興味なんかどうでもいい。昨日の夜何してた?
(Amir addressing a crowded room)
(アミルは皆の前で演説をしている)
AMIR: All right, basically everyone’s here because they replied to the Craig’s List ad, right? Here’s the situation. I have a best friend named Jake. How are we going to get him to admit that I’m his best friend in front of otherpeople? You know? Taking the next step.
よし。皆、クレイグズリストの広告に答えてくれてありがとう。状況を説明しよう。俺には大親友がいる――ジェイクって名前なんだけど。周りの奴らに、ジェイクと俺が大親友だって広める方法を考えてほしい。俺らは次のステップに進みたいんだ。
GUY IN CROWD: Where’s our $50?
50ドルはいつもらえるんだ?
AMIR: (sighs) Where’s our $50, where’s our $50? I knew you’d bring that up!
50ドル?お前らの50ドルだって?持ってけ!
(back in office)
AMIR: I don’t know, chilled with some peeps. I-I met some new dudes or whatever.
べつに、何にも。新しい友達と会っただけだよ。
JAKE: OK, so say that, say meeting new people. Even though I know that’s a lie!
へーそうなんだ、新しい友達に会ったんだ。本当のことを言え!
AMIR: Pshh, favorite music. (high pitched) Easy! Jake?
じゃあ、質問3、好きな音楽は何?簡単だろ! ジェイク?
JAKE: Is it easy or are you asking me?
簡単ってかそんなの知ってどうすんの?
AMIR: It’s easy because I’m asking you and we have the same tastes but you have to spell it for me.
ジェイクと同じ趣味になりたいんだ。つづりも教えてくれ。
JAKE: OK, um, I really like Billy Joel and you spell that (they begin talking over each other) I space A-M-
わかった。えーと、俺はビリー・ジョエルが本当に好きなんだ。あと、俺のマイスペースのスペルは I スペース A、M、
AMIR: Slow down, slow down-
ゆっくり、ゆっくり
JAKE: space R-E-
スペース R、E、
AMIR: Slow down, slow down-
ゆっくり、ゆっくり
JAKE: T-A-R-
T、A、R、
AMIR: Slow down, slow down-
ゆっくり、ゆっくり
JAKE (and AMIR): D-E-D.
(アミルと)D、E、D。
AMIR: That’s how you spell your name.
あんたの名前もどう書くのか教えてくれ。
JAKE: Uh-huh.
はいはい。
AMIR: Movies, television, books. In order, go.
映画と、テレビと、本とかも。順番に。はい。
JAKE: Just google it, OK? Google it.
今すぐググれ。(マイスペースを)ググれ。
AMIR: All right. Clicking submit. Myspace profile made. Time to meet some babe magnets.
よし、送信。俺のマイスペースのプロフィールができたぞ。かわいい恋人ができるのも時間の問題だな。
JAKE: That’s guys.
ゲイの?
AMIR: Or lesbians.
それかレズ。
JAKE: (sighs) OK.
(ためいき)はいはい。
AMIR: Boom! All right everybody emergency meeting. Listen up! Myspace.com/amirjake open for business, add me as a friend or you’re gay.
みんな、緊急会議だ。よく聞け!ビジネスのためにMyspace.com/amirjakeを開設した。ぜひ友達になってくれあとお前はゲイだ。
ROSIE: Amir! You’re gay! Right, Jake?
アミール、お前がな!だよな、ジェイク?
JAKE: (sighs)
(ため息)
AMIR: Nothing right?
違うよな?
JAKE: I’m not getting involved.
俺は関係ない。
AMIR: I’m going home. I’m going home then.
帰る。もう帰るよ。
JAKE: You’re not wearing any shoes.
靴履いてないけど。
AMIR: I know...
知ってる…
JAKE: OK, it’s raining.
今日雨だぞ。
AMIR: I SAID I KNOW!
知ってるっつってんだろ!
最終更新:2014年04月05日 18:33