INTRO
BEN: Hey, you're watching Adele Dazeem and Amir, on CollegeHabbaps.
JAKE: ...What?
AMIR: It's fine!
[Jake and Amir approach the front door of an apartment.]
(ジェイクとアミールはアパートのドアの前にいる)
AMIR: [sighs] So, I got us an amazing real estate agent, who will find us an amazing apartment!
そ、俺いい不動産屋に頼んだから、きっといいアパートだと思うぞ!
JAKE: Awesome, man. What's his name?
へーすごいじゃん。なんて名前の不動産屋なの?
[Ben Schwartz shows up, as real estate agent.]
(ベン・シュワルツ[不動産屋]が出てくる)
BEN: Oh, my name?
お!私の名前?
JAKE: Jesus Christ.
うわ最悪だ
BEN: It's funny you ask, 'cause I have a very ordinary name, and you've never met me before, so I can understand why you'd ask, so do you want to hear it?
面白い質問ですね~!確かに一度も会ったことないし、そう聞きたいのもわかります。でもごくごく普通の名前ですよ!ホントに聞きたい??
JAKE: You shouldn't have to clarify--
お前明らかに前――
BEN: My name-- here it comes --my name is Cherry Dude! ...Cherry... Dude!
私の名前は―そう!私の名前は童貞野郎!……童貞……野郎!
JAKE: Nobody announces a name like that.
一番呼びたくない名前だな。
AMIR: [singing] Nobody does it better!
(歌)それほどいい名前はない…
BEN: [joining in] ...it better!
……いい名前はない!
JAKE: ...I hated that.
…俺は嫌いだ。
[Ben sniffs at Jake.]
(ベンはジェイクのにおいをかぐ)
JAKE: I'm gonna go.
もう行くよ。
BEN: [motioning for Jake to wait] I think you'll find that the door is locked.
このドア、鍵かかってると思います?
JAKE: I'm outside, so, I'm good.
だからここにいるんだけどな。
[Ben tries to open the door, but it is locked.]
(ベンはドアを開こうとするが、鍵がかかっている)
BEN: Aaah. It's the door that I need to open!
あー。これは開く必要がありますね!
[Amir laughs. Ben laughs back, then taps Jake in the nuts. Jake recoils in pain.]
BEN: Well! I will be back with a key, and a donut! Okay?
よし!鍵を取るために戻ります。あとドーナツも!いいですか?
AMIR: [laughing] I told you he was the best!
(笑)言っただろ、いい不動産屋だって!
CAPTION: 3 HOURS LATER
3時間後
[Ben comes running back to the door, holding a donut but no key.]
(ベンはドアの前に戻ってくるが、鍵の代わりにドーナツを持っている]
BEN: [singing] Here I come to save the day! [laughs] Look what I brought.
これで大丈夫ですよ~!鍵持ってきました!
[Ben mashes the donut into the doorknob's keyhole.]
(ベンはドーナツを鍵穴に押し付ける)
JAKE: Did you forget the key?
鍵忘れたの?
BEN: I forgot the key!
ええ忘れました!
JAKE: You ruined a donut.
ドーナツも無駄にしたし。
BEN: I ruined a donut! [wiping his hands] I'll be back-- with a donut!
無駄にしましたね!さて、もう一回戻ります―ドーナツとね!
JAKE: With a key.
鍵だろ。
BEN: With a key.
鍵ですね!
JAKE: Key.
鍵。
BEN: I'll be back with a key.
鍵を持ってきます!
JAKE: Right?
本当だな?
BEN: Right.
もちろん。
AMIR: And a donut!
それとドーナツ!
BEN: And--
それと―
JAKE: Just a key!
鍵 を持ってこいな!
BEN: Oh, just a key this time!
おお、鍵ですね!
JAKE: [to Amir] It confuses him.
奴を混乱させるな。
BEN: It confuses us.
混乱しちゃいますね。
CAPTION: 19 HOURS LATER
19時間後
[Ben comes running back again.]
(ベンは走りながら戻ってくる)
BEN: This time I remembered... [holding up another donut] the key!
ちゃんと覚えてましたよ…(ドーナツを掲げる)鍵です!
JAKE: It's a donut--
ドーナツ……
BEN: [mashing the donut into the keyhole] That's a donut. [sighs in frustration]
(鍵穴にドーナツを押し付ける)ドーナツです!
JAKE: God damn you.
何なんだお前は!?
[Ben blows into the upper keyhole, and gently opens the door.]
(ベンが鍵穴に息を吹きかけるとドアが開く)
BEN: [singing] If you want to view paradise...
(歌)楽園を見せてあげよう……
JAKE: What the fuck...? How did you do that?
は、何……?どうやったんだ?
[Ben guides them inside. There are tarps and a ladder by the entrance.]
(ベンはアパートの中を案内する)
BEN: Now I know you haven't eaten in the past twenty-four hours, but feast your eyes on this!
ああ、24時間何も食べてなかったんですか?ほらじゃあ見てください、これがごちそうですよ~!
[Ben motions to the terrible-looking apartment.]
(ボロボロの室内を見せる)
JAKE: Right, I know that's a joke, but I am very, very hungry.
冗談を言ってくれたんだよな。でも俺いま、超、超腹減ってるんだ。
BEN: Then feast your mouth on this!
じゃあ口に入るごちそうをあげましょう!
[Ben holds out a muffin, and Amir immediately slaps it out of his hand.]
(ベンはマフィンを渡そうとするが、アミールは即座にはたきおとす)
AMIR: We can't live in a muffin, you idiot!
俺らはマフィンに住むわけじゃないんだよ、お前バカなの?
BEN: Moving on!
次行こ~う!
JAKE: [to Amir] I would have eaten that.
食べたかったんだけど。
BEN: Now let me give you a little info on the place. [As he speaks, he tries to put his arm around Jake, but Jake keeps fighting him off.] We're currently inside a five-bedroom, six-bathroom colonial townhouse, in Williamsburg, Virginia.
このアパートのことですね!(ジェイクの腕を組もうとするが拒否される)今のところ5つの寝室に、6個のトイレがあります。住所はバージニア州のウィリアムズバーグ、コロニアルタウンハウスですね!
JAKE: Alright, can you stop doing that? We're not in a townhouse.
あのさこれやめてくれない?あと俺らはタウンハウスに住む予定はない。
BEN: Okay, that's my fault. It's the wrong listing. [flipping through listings] Aaah! Here we are inside a blueberry muffin.
あれ、間違ってましたか。今のは忘れてください。あー!なるほどさっきのブルーベリーマフィンの中にいるんですね。
AMIR: What?
はあ?
BEN: Is that wrong too?
これも違ってましたか?
AMIR: Yeah.
ああ。
BEN: Okay, let's back 'er up. Aaah! [puts his arm around Jake's neck, pulls Jake toward him]
はいはい、じゃあちょっと戻りましょう。
JAKE: Can--
あのさ――
BEN: We're currently inside a shithole in Crack City, USA.
私達はアメリカの汚いう◯こ町にいるってことですかね?
AMIR: Oh, very cool!
あはは、いいね!
BEN: Moving on! [laughs suggestively]
次行きましょう!
BEN: Do you guys like bathrooms?
あなた達、トイレは好きですか?
AMIR: Uh, yeah!
ああ、もちろん!
BEN: Ohhhh, damn it.
うーーーん、こまった。
JAKE: Why.
なんで。
BEN: This place has zero bathrooms.
この部屋、トイレが無いんですよ。
AMIR: That's okay.
別にいいよ?
JAKE: How do you shit?
じゃーどうやってクソするんだ?
BEN: What I do is I take a shot of moisturizer, and I get real wide, get over a toilet and go like this: [chanting] Hakuna matata. Haaaaaakuna matata! Nothing happens. That's just to scare it, to get ready. Cut to seventeen hours later: I'm in my bed, shittin' my balls off. Moving on!
まず保湿クリームを塗ります。そしてトイレにまたがるポーズをしてこう言います:ハクナマタタ…ハアアアアアアクナマタタ(ライオンキングに出てくるスワヒリ語)!!!何にも起こりません。準備をするのが恥ずかしいだけです。17時間後には自分のベッドでオナニーしてるでしょうね。次行きましょう!
BEN: I shouldn't tell you this--
これは教えてなかったのですが―
AMIR: Oooooh, do it--
んんーそれは何…
BEN: Okay, fine! Do you want to know who lived here before you guys?
よし、分かりました!以前この部屋に住んでいた人物を知りたいですか?
JAKE: Sure.
ああ。
BEN: Have you heard of a little band called the Rolling Stones?
ローリング・ストーンズというバンドを聞いたことがありますか?
AMIR: Uh, yeah.
ああ、あるよ。
BEN: Well, the serial killer who lived here loves the Rolling Stones. Played it while he killed people!
ここに住んでたシリアルキラーがね、ローリング・ストーンズの大ファンだったんですよ~!殺人を犯す間、彼らの曲を流し続けていたそうですよ!
JAKE: Wait, a serial killer lived here?
待て、ここに殺人鬼が住んでたのか?
BEN: Lives here. Moving on!
住んでましたよ。じゃあ次~!
AMIR: Ooh!
うわ!
JAKE: What?
何?
AMIR: Whoa, a raven.
カラスが死んでる。
BEN: Oh, I forgot to ask you! Oh, no! Do you guys have any pets?
ああ、聞き忘れてました!あちゃー。ペットを飼ったことはありますか?
JAKE: No, we don't.
無いよ。
BEN: Ohh-ho-ho! Good, 'cause this place already has way too many pets.
よかったー!ここにはいつもたくさんの動物たちがいますから。
AMIR: Where are they?
どこにいるの?
BEN: They're at work.
今は仕事中でしてね。
JAKE/AMIR: Work?
仕事?
BEN: Yeah. Uh, you never seen a rat be a chef before?
ええ。シェフのネズミは見ませんでしたか?
JAKE: That was in a cartoon.
マンガかよ?
BEN: Yes! But a dog animated it.
ええ!犬もですよ。
AMIR: Moving on!
次行こう!
BEN: Just like the movie "Willy Wonka", the walls taste like things.
壁を舐めると味がしますよ。「チャーリーのチョコレート工場」みたいでしょ?
AMIR: [licking the wall] This one tastes like glue and paint!
(壁を舐める)うーん、ペンキの味がする!
BEN: [licking the wall] This one tastes like asbestos!
(壁を舐める)アスベストの味がしますね!
JAKE: How do you know what asbestos tas--
お前アスベストが何か知って―
BEN: [yelling, trailing off] The snozzberries taste like snozzberries.
この鼻クソなんか鼻クソの味がする!(?)(映画ネタ)
AMIR: So how much does this place cost?
で、ここの家賃は?
BEN: Ten--
10―
AMIR: Ooh!
おお!
BEN: --thousand--
1000―
AMIR: Aww.
あー…
BEN: -dollars--
ドル―
AMIR: Ooh!
お!?
BEN: --a week.
週払いで。
AMIR: Aww.
あー…
JAKE: This place is disgusting.
この場所は酷すぎるよ。
BEN: Well, I do have two other listings.
まあ、まだ2つも物件のリストがありますし。
AMIR: We don't want to live in a muffin!
マフィンに住むつもりはないからな!
BEN: I do have one other listing, but it is absolutely terrible.
そのうちのひとつは、ここと同じぐらい超~~~~~酷いですよ。
JAKE: Then we're not gonna see it.
じゃあそれは外してくれ。
BEN: But there wouldn't be a Part Two if we didn't see it!
でも行ってみないとパート2が出来ませんよ!
AMIR: Let's do it!
よーし行ってみよーう!
最終更新:2014年04月11日 21:38