Imagine Dragons Friction


Get down with the victim
(生贄になれ)
We both know you need them
(それがお互いの為だろ?)
You’re stuck in the middle
(お前はもがいてる)
Of all irrelevance
(ありふれた立場の中で)
And your heart is beating
(心臓が鼓動を始める)
Cause you know that you gotta
(気持ちがお前を動かしてるんだ)
Get out of the middle
(ここから抜け出して)
And rise to the top now
(成り上がる事を夢見る気持ちが)

When you’ve made it
(例えお前が成り上がっても)
Won’t ya tell me what to do
(俺に何もしてくれないだろ?)
Cause I’m playin' it all wrong
(だからお前は痛い目にあってもらわないとな)
When you made it, when you made it
(例えお前が成り上がっても)
Won’t ya tell me what to do
(俺に何もしてくれないだろ?)
Cause I’m playin it all wrong
(だからお前はこんな目に遭っているんだぜ)

You can’t fight the friction
(お前は抗えない)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
Can’t take the pressure
(お前にはもう何の力も無い)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
Don’t tell me to be strong
(そう強がるなよ)
Ease it off
(楽にしてろ)
You can’t fight the friction
(お前は抗えない)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)

And get into the system
(ここの掟を知っておこうぜ)
We both know you need one
(そのほうがお互いの為だろ?)
The tip of the needle
(この針の突き刺さるような痛みが)
Is taking over you
(お前への報いだ)
And your heart is beating
(心臓が鼓動を始める)
Cause you know that you gotta
(気持ちがお前を動かしてるんだ)
Get out of the middle
(ここから抜け出して)
And rise to the top now
(成り上がる事を夢見る気持ちが)

When you’ve made it
(例えお前が成り上がっても)
Won’t ya tell me what to do
(俺に何もしてくれないだろ?)
Cause I’m playin' it all wrong
(だからお前は痛い目にあってもらわないとな)
When you made it, when you made it
(例えお前が成り上がっても)
Won’t ya tell me what to do
(俺に何もしてくれないだろ?)
Cause I’m playin it all wrong
(だからお前はこんな目に遭っているんだぜ)

You can’t fight the friction
(お前は抗えない)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
Can’t take the pressure
(もうお前には何の力も無いんだ)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
Don’t tell me to be strong
(そう強がるなよ)
Ease it off
(楽にしてろ)
You can’t fight the friction
(お前は抗えない)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)

Ohhh why can’t you let go
(ああ、お前は何で変われないんだろうな)
Like a bird in the snow
(雪の中にはまった鳥のように)
This is no place to build your home
(ここはお前の居場所じゃなかったんだよ)

You can’t fight the friction
(お前は抗えない)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
Can’t take the pressure
(お前にはもう何の力も無い)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
Don’t tell me to be strong
(そう強がるなよ)
Ease it off
(楽にしてろ)
You can’t fight the friction
(お前は抗えない)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)

You can’t fight the friction
(お前は抗えない)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
Can’t take the pressure
(お前にはもう何の力も無い)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
Don’t tell me to be strong
(そう強がるなよ)
Ease it off
(楽にしてろ)
You can’t fight the friction
(お前は抗えない)
So ease it off
(そう、楽にしてろ)
最終更新:2016年04月13日 01:07