MOH2010:ステージ1翻訳:ブリーフィング

「MOH2010:ステージ1翻訳:ブリーフィング」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

MOH2010:ステージ1翻訳:ブリーフィング - (2010/10/18 (月) 23:44:45) のソース

"They shall grow not old, as we that are left grow old: Age shall not weary them, nor the years condemn. At the going down of the sun and in the morning, We will remember them."&br()-Laurence Binyon, "For the Fallen"
    "残された我々は老いてゆく、だが彼らは老いることはない。
   老醜に打ちひしがれることも、歳月の重圧に屈することもない。
   そして夕陽が沈むにつれ 朝日が昇るにつれ
   われわれの心には彼らの思い出が蘇ってこよう。 -ローレンス・ビニヨン 「戦没者を悼む」"

 
                                                     

You SEALs are fucking crazy.
   "お前らSEALSは狂ってるぜ!"

All clear. On me, Rabbit.
   "クリアだ。ついてこい、Rabbit。"

Lima Charlie Bagram. On approach.
   "了解だ、Bagram. 接近する"

5 seconds!
  "5秒前!"

Ok. Ready?
  "OK、準備はいいか?"

Go! Go! Go!
  "ゴー!ゴー!ゴー!"

RPG!
  "RPG!"

We've lost hydraulics. Pull up!
  "油圧がやられた!あげろ!"

Abort the landing! LZ is cherry! Abort the landing!
  "着陸中止!LZは敵だらけだ!上陸中止!"

Rabbit. Jump! Jump!
   "Rabbit. ジャンプしろ!"

6 MONTHS EARLIER
  "6カ月前"

Wait. Play that back, Mother, it came from where?
   "待て。巻き戻せ、Mother,これはどっから来た?"

This "wedding" has been pinging for months...
   "この"wedding"は何ヶ月も鳴ってます..."

...their visas have expored, no return flights out of the country. And they have stopped...
   "やつらのビザは期限切れだ。帰還することのない国外での戦いだ。そして奴らがやめた…"

...and no one knows where these guys are now?
   "...だれが今やつらがどこにいるか知ってるんだ?"

We're positive "wedding" is something else. Something soon...
   ""

...beautiful Tuesday morning here in the Big Apple. We expect...
   "ここBig Appleでは美しい火曜日の朝をむかえています。予想される..."

...interrupt this broadcast as we go live to lower Manhattan...
   "...この放送を中断して、Lower Manhattanへの中継を繋げたいと思います..."

...and it appears be an unfortunate accident that occurred at...
   "...そしてこの不幸な事故によって..."

Can you see this? They're saying it's an accident... ...reports of a large explosion near the Pentagon...
   "これ見てるか?やつらは事故だと言ってるが... ...ペンタゴンの近くで起こった大きな爆発のレポートを..."

...this is coordinated... ...air traffic has been grounded over North America...
   "これは仕組まれたもんだ... ...北アメリカの空の便は..."

It could be any number of groups. But I think there is no doubt this is Al Qaeda...
   "これは何かグループの数だ。しかし、俺は疑いもなくこれはアルカイダだと思うがな。"

We have to get in front of this. Let's get the teams together and meet at the house...
   "俺達は真正面に行かないといけないな。チームを家に集めよう。"

Voodoo, Preacher and Rabbit are on the way. The plane's waiting for us...
   "Voodoo, Preacher と Rabbit が向かってる。飛行機が待ってるぜ。"

Voodoo is around? Dusty and Deuce are gonna be happy. These guys are going to...
   "Voodoo がいるのか?Dusty と Deuce が喜ぶだろうな。あいつらは..."

Preliminary intel is that airstrikes have been successful, but we are going to have to get dirty on this. A core group of...
   "予備情報によると、空爆はうまくいったようだ。だが俺達は汚れ仕事をしなきゃならない。...の中心グループ..."

...we're seeing increased activity in the eastern mountains... ...hear at Ft. Bragg, soldiers prepare for deployment
   "...東の山で動きが増えてるようだ... ...Ft.Braggによると兵士たちは展開の準備をしているようです。"

...where intelligence now places terrorist cells in the mountainous tribal regions...
   "情報がテロリストの集団が山地の種族の集落あたりにいると..."

...Paktia province, Mother. Our local asset places HVTs in this region, mainly in the foothills...
   "パキスタン領地(?)だ Mother。俺達のHVTはこの地域にいる"

This is what we came here for. Let's go hunting.
   "それが俺たちがここに来た理由だ。狩りに行こう。"