メダル オブ オナー アライドアサルト - Medal of Honor: Allied Assault
マルチプレイ 英語・ドイツ語ボイスコマンド
コマンド表はVキーで表示。
v4系統とv5系統は相手を挑発する発言なので、使うことは望ましくない。
英語音声とドイツ語音声の内容も併記。
1 - Squad Commands(分隊命令)
1. |
日 |
分隊、前進! |
米 |
Squad, move in! |
独 |
Allemann vorwärts! |
2. |
日 |
分隊、後退! |
米 |
Squad, fall back! |
独 |
Allemann zurück |
3. |
日 |
分隊、右側面攻撃! |
米 |
Squad, attack right flank! |
独 |
Rechte Flanke angreifen! |
4. |
日 |
分隊、左側面攻撃! |
米 |
Squad, attack left flank! |
独 |
Linke Flanke angreifen! |
5. |
日 |
分隊、ここを守備せよ! |
米 |
Squad, hole this position! |
独 |
Stellung halten! |
6. |
日 |
分隊、援護! |
米 |
Squad, covering fire! |
独 |
Feuerdeckung! |
7. |
日 |
分隊、集結! |
米 |
Squad, regroup! |
独 |
Allemann sammeln! |
2 - Individual Commands(個別命令)
1. |
日 |
援護たのむ! |
米 |
Cover me! |
独 |
Deck mich! |
2. |
日 |
援護する! |
米 |
I'll cover you! |
独 |
Ich gebe dir Deckung! |
3. |
日 |
ついてこい! |
米 |
Follow me! |
独 |
Folge mir! |
4. |
日 |
先行してくれ。 |
米 |
You take point. |
独 |
Du übernimmst die Spitze. |
5. |
日 |
先頭を頼む。 |
米 |
You take the lead. |
独 |
Du übernimmst die Führung. |
6. |
日 |
攻撃を受けている! 助けを求む! |
米 |
Taking Fire! Need some help! |
独 |
Unter Beschuss! Wir brauchen Hilfe! |
7. |
日 |
突撃! |
米 |
Charge! |
独 |
Vorwärts! |
8. |
日 |
攻撃! |
米 |
Attack! |
独 |
Angriff! |
9. |
日 |
撃て! |
米 |
Open fire! |
独 |
Feuer! |
3 - Statements and Responses(報告)
1. |
日 |
了解です! |
米 |
Yes sir! |
独 |
Zu Befehl! |
2. |
日 |
だめです! |
米 |
No sir! |
独 |
Nein! |
3. |
日 |
敵発見! |
米 |
Enemy spotted! |
独 |
Feind gesichtet! |
4. |
日 |
狙撃兵! |
米 |
Sniper! |
独 |
Heckenschuetze! |
5. |
日 |
手榴弾だ! 隠れろ! |
米 |
Grenade! Take cover! |
独 |
Granate! Deckung! |
6. |
日 |
エリアに敵なし |
米 |
Area Clear. |
独 |
Gebiet gesichert. |
7. |
日 |
見事な腕だ。 |
米 |
Great Shot. |
独 |
Guter Schuss! |
8. |
日 |
ありがとう。 |
米 |
Thanks. |
独 |
Danke. |
9. |
日 |
借りができたな |
米 |
I owe you one. |
独 |
Ich werde es Ihnen vergelten. |
4 - Taunts(敵への挑発)
1. |
日 |
それで全部か? |
米 |
Is that all you've got? |
独 |
Wie, mehr kannst du nicht? |
2. |
日 |
おまえらは腰抜けばかりだな! |
米 |
I think the Germans are all out of real men! |
独 |
Den Ammis sind die echten Männer ausgegangen! |
3. |
日 |
さっさと逃げろ、臆病者め! |
米 |
Go on and run, you yellow-bellies! |
独 |
Rennt nur Ihr feigen Säue! |
4. |
日 |
臆病者の集まりだぞ! |
米 |
They're a bunch of cowards! |
独 |
Die sind ein Haufen Feiglinge! |
5. |
日 |
射撃訓練からやりなおすんだな! |
米 |
Come back when you've had some target practice! |
独 |
Mach erstmal Schiessübungen! |
6. |
日 |
出直してきな! |
米 |
Come prepared next time! |
独 |
Bereite dich das nächste mal besser vor! |
7. |
日 |
もう一度やってみろ! |
米 |
Try again! |
独 |
Probiere es nochmal! |
8. |
日 |
フランス女学生の方が、まだマシだぞ! |
米 |
I've seen French school girls shoot better! |
独 |
Französische Schülerinnen schießen besser! |
9. |
日 |
メチャクチャだ。 |
米 |
That made a mess. |
独 |
Das war Drecksarbeit. |
5 - Team Taunts(味方への挑発)
1. |
日 |
奴は殺る気だ! |
米 |
He's going to get us killed! |
独 |
Durch ihn kommen wir um! |
2. |
日 |
奴の指揮では、もっと死人が出るぞ。 |
米 |
A lot of good men are going to die because of his poor leadership. |
独 |
Eine menge guter Kameraden werden wegen seiner schlechten Führung umkommen! |
3. |
日 |
いい厄介払いだ! |
米 |
Good riddance! |
独 |
Na gut dass der weg ist! |
4. |
日 |
奴のせいで、みんな死ぬぞ! |
米 |
That guy is going to get us all killed! |
独 |
Durch den werden wir alle verrecken! |
5. |
日 |
相棒、伏せろ! |
米 |
Hey buddy, get down! |
独 |
Kamerad, runter mit dir! |
6. |
日 |
私の単独壕から離れるんだ、相棒! |
米 |
Stay out of my foxhole, pal! |
独 |
Bleib von meinem Loch weg, Junge! |
7. |
日 |
自分で隠れ場所を見つけろ! |
米 |
Find your own hiding place! |
独 |
Such dein eigenes Versteck! |
8. |
日 |
邪魔するな! |
米 |
Get out of my way! |
独 |
Aus dem Weg! |
最終更新:2013年08月12日 14:31