鈴木康之「文章がうまくなるコピーライターの読書術」(2010)

評価

★★★☆

ひとこと

「名作コピーに学ぶ読ませる文書の書き方」の続編です。こちらも良書です。第八部のために前段がある感じです。
ここ数年で私が一番「はっ」としたコピーである「年賀状は贈り物だとおもう」が取り上げられていてチョット嬉しかった。岩崎俊一さんかぁ。。。


分類


目次

まえがき
  • 日本の文章は世界一
  • 遅読、楽読のすすめ
第一部 コピーライターは手紙のつもりで書いている
  • いまいちばんの人
  • 手紙文のコピー 岩崎俊一 コピー「土曜日のイブ」
  • 読書体験の遺伝子 夏目漱石「こころ」
  • 手紙文の効用 井上靖「猟銃」
  • 書き手と読み手のゲーム 岩崎俊一 エッセイ「父親失格」
  • 企画書も手紙文で書く
  • 小さな手紙広告 坂本進 コピー「小さな手紙シリーズ」
第二部 コピーライターはこう書き、こう読む
  • 1文字で世界を描く
  • 謎の1文字 向秀男 コピー「はんぺん」
  • 気にし読み
  • 気の1文字
  • 名文は推理小説と同じ
  • 1語でキャッチフレーズ 犬山達四郎 コピー「禁句シリーズ」
  • 読書になる日本の文字
  • 1字読み(1文字読書)
  • 1文字作家 片岡朗 文字「無」
  • 1語読み(1語読書)
  • 1句読み(1句読書)
  • 共存美の日本語
  • こだわりは読書の始まり 川人正善 ブログ「わが一病息災物語」
第三部 書き出しは読み出しである
  • 小説風コピー 角田誠 コピー「北風と太陽」
  • 書き出し読み 平出隆 小説「猫の客」
  • 行き先読み 東野圭吾 浅田次郎 小説の書き出し
  • 師となる作家たち 太宰治 小説「ヴィヨンの妻」
第四部 面白くなければ読んでもらえない
  • コピー・エンターテイメント
  • 酔わせるコピー 仲畑貴志 コピー「H2O」
  • 書き取り読み
  • いただき読み(物比べ) カレル・チャペック エッセイ「種」 玉村豊男 エッセイ「アユ」
  • いただき読み(人比べ) 藤原正彦 エッセイ「遥かなるケンブリッジ」
  • 曖昧読み
  • レトリック読み 夏坂健 プロフィール
  • ルビふり、ルビ読み 村越英文 小説「そりゃナイダロウ」
  • 方言読み 山浦玄嗣 翻訳「ケセン語訳新訳聖書」
  • 面白く書くとは
第五部 書物も読書も小宇宙飛行である
  • それぞれに別な小宇宙 ひろさちや エッセイ―「ウサギとカメ」
  • 違うから面白い 柳田国男 昔話「二十騎が原」
  • 自由読み(自分読み)
  • 自由読み(他人読み)
  • はてな読み アンデルセン 童話「絵のない絵本」
第六部 読書家の夢は比べ読みの長旅である
  • 究極の読書三昧 比べ読み『源氏物語』
  • 比べ読み「ハムレット」
  • 翻訳は別な作品
  • 繰り返し読み
第七部 好きならばこそ 見つめ、調べ、読み、書く
  • コピーライターは光源氏?
  • 愛情表現の擬人化 岩満重孝 エッセイ「赤貝」
  • 名前で呼ぶ愛情表現 鈴木康之 コピー「カビ博士」
  • 人間観察 赤井恒和 コピー「親子」
  • 社会観察 岡本欣也 コピー「マナーシリーズ」
  • 調べ読み 藤沢周平 エッセイ「聖なる部分」 武田泰淳 エッセイ「新・東海道五十三次」
  • 思い浮かべ読み 池波正太郎 小説「原っぱ」
第八部 読み書きトレーニング 自由参加型読書のすすめ
  • 口出し読み 土屋耕一 エッセイ「一級鍋士」
  • はめ替え読み 藤原正彦 エッセイ「遥かなるケンブリッジ」
  • 割り込み読み 高橋義孝・山口瞳 対談「作法・不作法」
  • バラシ読み 常盤新平 エッセイ「ザ・モデル」
  • メモ式文章作法
  • 読書のメモぐせ 鈴木康之 駄文「人を食った話」
  • 造語の嗜み 夏目漱石 wikipediaより
  • 語覚を養おう 菊池雄星・石川遼のコメント
  • 語覚は日本語の誇り 鈴木康之 官邸へのメール
  • 造句の嗜み 今岡忠篤 書「一二三三二一」



気になる表現



メモ

小宇宙:
  • インド人は「ウサギとカメ」を「カメが悪い」と受け取る。
    • 「ウサギは怠けているに違いない」と勝手に決め込んで自分が勝つことだけを考える亀
    • 寝ているウサギに一言声をかけるのが「友情」


参考文献

  • 鈴木康之「名作コピーに学ぶ読ませる文章の書き方」
  • 岩崎俊一「幸福を見つめるコピー」
  • 夏目漱石「こころ」
  • 井上靖「猟銃」
  • 鈴木康之「名作コピー読本」
  • 小駒勝美「漢字は日本語である」
  • 川人正義ブログ「らくごるふ」http://blog.hokkaido-np.co.jp/rakugolf/
  • 平出隆「猫の客」
  • 東野圭吾「秘密」
  • 浅田次郎「月のしずく」
  • 太宰治「ヴィヨンの妻」
  • 東京コピーライターズクラブ編「コピー年鑑」
  • カレル・チャペック「園芸家12カ月」
  • 藤原正彦「遥かなるケンブリッジ」
  • 夏坂健「ナイス・ボギー」
  • 村越英文「そりゃナイダロウ」
  • 山浦玄嗣「ふるさとのイエス」
  • 山浦玄嗣「ケセン語訳新約聖書」
  • ひろさちや「般若心経入門」
  • 柳田国男「日本の昔話」
  • アンデルセン「絵のない絵本」
  • 與謝野晶子「全訳源氏物語」
  • 谷崎潤一郎「潤一郎訳 新々訳源氏物語」
  • 円地文子「源氏物語」
  • 瀬戸内寂聴「わたしの源氏物語」
  • 瀬戸内寂聴「新装版 源氏物語」
  • 上野榮子「源氏物語」
  • 橋本治「窯変 源氏物語」
  • 佐復秀樹「ウェイリー版 源氏物語」
  • 榊原貴教「ハムレット翻訳作品年表」
  • 小津次郎「シェイクスピアの言葉」
  • 坪内逍遥「ザ・シェークスピア」
  • 小田嶋雄志「シェイクスピア」
  • 木下順二「シェイクスピア ハムレット」
  • 福田●存「シェイクスピア ハムレット」
  • 木下順二「シェイクスピア マクベス」
  • 福光潤「翻訳者はウソをつく!」
  • 岩満重孝「百魚歳時記」
  • 藤沢周平「ふるさとへ廻る六部は」
  • 武田泰淳「新・東海道五十三次」
  • 池波正太郎「原っぱ」
  • 土屋耕一「生活愉快」
  • 高橋義孝・山口瞳「師弟対談 作法・不作法」
  • 多比羅孝・鈴木康之「メモ式 気のきいた文章の書き方」
  • 常盤新平「コラムで読むアメリカ」

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2010年11月27日 13:08