ブリーフィング
| (バーフォード) (Burford) |
スクランブルだ。再び東京上空にヴァラヒアが侵攻した。 奴らは前回とは別の巨大航空機により、 自衛隊の迎撃を突破し、東京への襲撃を強行中だ。 敵巨大航空機に関する情報は、逐次暗号無線を通じて連絡する。 奴らを必ずを撃墜しろ。ヴァラヒアの横暴を許すな。(正:奴らを必ず撃墜しろ。ヴァラヒアの横暴を許すな。) ライジェル隊、アンタレス隊、直ちに出撃。 Scramble, men! The Valahia have invaded Tokyo airspace again. They've also unveiled a new beast of an aircraft, which is a huge threat to Tokyo and the SDF. You will each be sent coded intel on this weapon. Take it out and halt enemy progress. Rigel Squadron, Antares Squadron. Head out immediately. |
出撃時
| (バーフォード) (Burford) |
アンタレス隊、出撃! Antares squadron, launch! |
ロード中
MISSION 01 PHASE 1
| (バーフォード) (Burford) |
≪敵はすでに東京都市部へ侵攻している。このまま湾に沿って北上してくれ≫ ≪自衛隊が応戦しているようだが旗色が悪い。ライジェル隊、アンタレス隊、急ぐんだ≫ ≪The hostiles have already reached Tokyo. Head immediately north along the bay.≫ ≪The SDF are offering resistance but they are losing ground. Rigel and Antares Suadrons, hurry!≫ |
| 自衛隊員 SDF Personnnel (音声のみ) |
≪国立競技場、神宮周辺に配備完了≫ ≪Deployment completed on National Statement and Jingu.≫ |
| 自衛隊員 SDF Personnnel (音声のみ) |
≪新宿方面隊、敵が来るぞ≫ ≪Shinjuku-1, prepare for hostile contact.≫ |
| 自衛隊員 SDF Personnnel (音声のみ) |
≪こちらお台場、迎撃準備完了。黒船がよく見える≫ ≪This is Odaiba, ready to engage hostile. We have the clear visual on target.≫ |
| キリアコフ Kiriakov (音声のみ) |
≪自衛隊機は下がってくれないかな?僕の獲物が減る≫ ≪≫ |
| 自衛隊員 SDF Personnnel |
≪こちら陸上自衛隊。支援に感謝する。そこからデカブツを確認できるか?≫ ≪This is GSDF. Thank you for your support. Can you see the big one from up there?≫ |
| (バーフォード) (Burford) |
≪こちらマーティネズ社のカノープス。ああ、見えてきた≫ ≪以前とは違う機体か……注意しろ≫ ≪This is Canopus of Martinez. Affirmative, we have visual.≫ ≪Looks like it's different from what we faced before. Be careful.≫ |
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪敵に増援。PMCだと思われます≫ ≪Hostile reinforcements, believed to be PMC.≫ |
| ドゥミトレスク Dumitrescu |
≪ほう、あの部隊はPMCか。面白い……≫ ≪Ah, so that's the PMC squadron. How interesting.≫ |
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander |
≪誰であろうと、ヴァラヒアは負けん。この“オルゴイ”の全力をもって撃墜せよ≫ ≪None can stand against the Valahia. Bring the full force of the “Orgoi” against them!≫ |
| キリアコフ Kiriakov |
≪別の巨大航空機とは、ふざけた奴らだ≫ ≪Another flying monster. You gotta be kiddin' me.≫ |
| オルマ Oruma |
≪ははっ、いいね。ぶっ飛んだ奴らは嫌いじゃない≫ ≪Hah hah, yeah! My kind of crazy!≫ |
| スレイマニ Sulejmani |
≪楽しませてもらおう≫ ≪I'm going to enjoy this.≫ |
| オルマ Oruma |
≪おいおいおい!≫ ≪Whoa, what the hell?!≫ |
| ガビリア Gaviria |
≪ガガっと、来やがった≫ ≪Don't wanna get hit by that thing.≫ |
| キリアコフ Kiriakov |
≪ははっ、ふざけすぎじゃない、あれ!≫ ≪Geez, you gotta be kiddin' me!≫ |
| バーフォード Burford |
≪敵は驚くべき飛行性能を持っている。あの巨体への接触に注意しろ≫ ≪Target has incredible aerial capabilities. Avoid direct contact with it at all costs.≫ |
オルゴイから被弾
| スレイマニ Sulejmani (音声のみ) |
≪こんな敵から被弾する奴は邪魔だ。俺がとどめをくれてやる≫ ≪≫ |
| オルマ Oruma (音声のみ) |
≪はいはい、おっかねえことで!≫ ≪≫ |
対空機銃を全機破壊
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪対空機銃、全機破壊されました!≫ ≪All AA guns have been destroyed!≫ |
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander |
≪次を展開しろ≫ ≪Deploy the next wave!≫ |
対空機銃が出現
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander |
≪対空機銃、展開≫ ≪Deploying anti-air guns.≫ |
| バーフォード Burford |
≪敵はあの挙動を利用して、あらゆる方向から攻撃を行っている≫ ≪特殊な挙動の時は、回避を優先しろ≫ ≪That movement allows the enemy to fire from various directions.≫ ≪Focus on evasion during this time.≫ |
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪機関正常。東京攻撃の前に敵を粉砕する≫ ≪Engine systems all green. Wipe out enemy units prior to attack on Tokyo.≫ |
対空機銃を全機破壊
| アリーナ Arena |
≪敵が黒煙を吐いた。攻撃が効いている≫ ≪Target is smoking. Attacks are having an effect.≫ |
| ハートリー Hartley |
≪≫ ≪≫ |
| アンデション Andersson |
≪敵から黒煙を確認。ダメージを与えています≫ ≪≫ |
| 羽沢 Hazawa |
≪敵に黒煙を確認。攻撃は有効です≫ ≪Smoke from the target confirmed. Our attacks are effective.≫ |
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪対空機銃、再度破壊!≫ ≪All AA guns have been destroyed again!≫ |
| バーフォード Burford |
≪ライジェル隊、アンタレス隊、聞いてくれ≫ ≪≫ ≪Rigel Squadron, Antares Squadron, listen up.≫ ≪The target is attempting to keep its upper surface toward us at all times.≫ |
| スレイマニ Sulejmani |
≪≫ ≪In other words, aim for its belly.≫ |
| バーフォード Burford |
≪≫ ≪Predict the target's movements, so you can position yourself and fire from below.≫ |
| ドゥミトレスク Dumitrescu |
≪とても見事だ。気に入ったよ……≫ ≪君が、あれを堕とした部隊の隊長だな?≫ ≪Very impressive. You have certainly caught my attention≫ ≪You must be the leader of the Squadron who shot down my... little toy?≫ |
| スレイマニ Sulejmani |
≪…………≫ ≪...≫ |
| ドゥミトレスク Dumitrescu |
≪なるほど……、慎重だな。私はヴァラヒアのドゥミトレスクだ≫ ≪I see... You are cautious too. I am Dumitrescu of the Valahia.≫ |
| バーフォード Burford |
≪何だ!? どうなっている?我々の暗号回線に侵入だと……?≫ ≪Tech! What's going on here? How did he splice into our encrypted line?!≫ |
| ドゥミトレスク Dumitrescu |
≪私たちは、君たちのような実力のあるパイロットを必要としている≫ ≪My organization requires pilots with skills like yours.≫ |
| スレイマニ Sulejmani |
≪戦場でヘッドハンティングか?≫ ≪Hmph, headhunting in the middle of battle?≫ |
| ドゥミトレスク Dumitrescu |
≪報酬は約束する。雇い主を替える気はあるか?≫ ≪I can promise a better wage. How about changing your allegiance?≫ |
対空機銃が出現
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander |
≪対空機銃、展開≫ ≪Deploying anti-air guns.≫ |
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander (音声のみ) |
≪ヴァラヒアの名を東京に刻め!≫ ≪Show Tokyo the power of Valahia!≫ |
対空機銃を2個破壊
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander |
≪自衛隊め、なかなかに手間取らせる≫ ≪The SDF are tougher than I expected!≫ |
対空機銃を全機破壊
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪機銃破壊、くそっ!≫ ≪≫ |
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪本機に深刻なダメージ、第4……、第7区間からも出火!≫ ≪Damage is serious. Fire from section four and seven!≫ |
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander |
≪消火作業を急げ。この程度で堕ちるものか!≫ ≪Put out the fire ASAP. It'll take more than this to bring us down!≫ |
対空機銃が出現
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander |
≪対空機銃、展開≫ ≪Deploying anti-air guns.≫ |
対空機銃を全機破壊
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪機銃、再度破壊。ダメです!≫ ≪They got our guns again! It's no use!≫ |
| スレイマニ Sulejmani |
≪俺は……、敵を倒して得る金しか価値を持てない人間だ≫ ≪金と……、何よりも戦いを与えろ。お前たち、それで良いな?≫ ≪The only thing I value is money earned in exchange for enemy lives.≫ ≪Give us money, and more importantly, the taste of battle. Men, you with me on this?≫ |
| オルマ Oruma |
≪ああ、悪くはない≫ ≪Yeah. Sounds like a fun gig.≫ |
| ガビリア Gaviria |
≪望むところだ≫ ≪Exactly what I'm looking for.≫ |
| キリアコフ Kiriakov |
≪同じく≫ ≪Same here.≫ |
| バーフォード Burford |
≪ライジェル隊、何を言っている!≫ ≪Rigel Squadron, what is going on?≫ |
| ドゥミトレスク Dumitrescu |
≪……契約成立としよう≫ ≪このまま南に飛んでくれ。そこで再び連絡する。君たちに会うのを待っている≫ ≪I believe we have ourselves a deal.≫ ≪Fly to the south. I will contact you again, and I look forward to meeting you in person.≫ |
| バーフォード Burford |
≪スレイマニ!ライジェル隊!何をしている、直ちに帰還せよ!≫ ≪スレイマニ!……くそっ!≫ ≪アンタレス、奴の事は本社に対応させる!今は敵の撃破に集中してくれ!≫ ≪Sulejmani! Rigel Squadron! What the hell are you doing? Return to base now!≫ ≪Surejmani! Damn it!≫ ≪Antares, I'll have HQ deal with the Rigel Squadron! Just focus on the combat at hand!≫ |
| バーフォード Burford |
≪敵機後方、主翼上に2つの出力部が見える。それを叩け!≫ ≪There are two outputs on the back end of the target's main wings. Destroy them!≫ |
| ヴァラヒア指揮官 Valahia Commander |
≪対空ミサイル展開、敵どもを叩き落とせ!≫ ≪Deploy anti-air missiles, shoot those dogs down!≫ |
| バーフォード Burford |
≪アンタレス、敵のミサイルだ!回避!≫ ≪追尾性能に優れた対空ミサイルのようだ≫ ≪だが、速度が遅い。弾道を見極めて回避せよ。君なら可能だ≫ ≪Antares, incoming missiles! evade!≫ ≪Those AA missiles have high end tracking abilities.≫ ≪Fortunately, they're slow. Watch their vector and evade! Shouldn't be difficult for you.≫ |
エンジンを1基破壊
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪機関出力低下! 出火も止まりません……≫ ≪Engine output falling! We can't put out the fires fast enough.≫ |
| ヴァラヒア兵 Valahia Soldier |
≪オルゴイが、堕とされる……?≫ ≪Is this the end of Orgoi?≫ |
ミッション完了後
| (バーフォード) (Burford) |
敵の撃墜を確認した。アンタレス隊、素晴らしい戦果だ Confirmed target destroyed. Great flying, Antares. |
デブリーフィング
| (バーフォード) (Burford) |
敵の巨大航空機を撃墜、東京への新たな被害を防ぐ事に成功した。 君たちの活躍があってこそだ。感謝する。 ……ライジェル隊については、あのような結果になり申し訳ない。 私の指揮官としての能力不足だ。 なお、今回のヴァラヒア事件を受け、国際社会でも 対ヴァラヒアに向けた戦力の立ち上げが叫ばれている。 無論、我々にも声が掛かるだろうが……、今回の事態で、 君たち現場に向けられる視線は複雑なものになるだろう。 だが、我々の汚名は我々が晴らす。 君たちなら期待に応えてくれると信じている。よろしく頼む。 The enemy weapon was shot down, preventing any further damage to the Tokyo area. My apologies for what happened with Rigel Squadron. As their commander, I have no one to blame but myself. In light of this attack, the international community is calling worldwide anti-Valahia measures. I'm sure they will call on us, but after what happened here I'm not sure how we will be received. We have to restore our good name! I'm counting on you! |