「ONE THOUSAND SUNS」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
ONE THOUSAND SUNS - (2010/02/24 (水) 14:58:33) の編集履歴(バックアップ)
ストーリーの翻訳>29.ONE THOUSAND SUNS
■Part 75 http://www.youtube.com/watch?v=ML3EtsUe0Xo&feature=related
■Part 76 http://www.youtube.com/watch?v=9hQphqo0JqY&feature=related
■Part 76 http://www.youtube.com/watch?v=9hQphqo0JqY&feature=related
このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、
時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。
書式が分からない場合はベタ書きで構いません。
(特に重要でなければムービー部分だけで構いません)
時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。
書式が分からない場合はベタ書きで構いません。
(特に重要でなければムービー部分だけで構いません)
29.ONE THOUSAND SUNS
[数多の灯]
[数多の灯]
最初のムービー
声:We have less than an hour. What's next?
- 訳
ALEX:The last person responsible for all of this died tonight.
- 訳
声:If we make it out of here. Do you think you're ready?
- 訳
ALEX:I was made for this.
- 訳
Citadel Command this is Captain Cross.
- 訳
Mission Accomplished. I hace Colonel Taggart in custody. Ready for extraction.
- 訳
U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan
GENERAL RANDALL:Report.
- 訳
CAPT. CROSS:Taggart's order lead directly to the collapse of the central Blue Zone.
- 訳
GENERAL RANDALL:Welcome home.
- 訳
GENERAL RANDALL:Operation Red light is over.
- 訳
Bay One, U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan
CAPT. CROSS:What about our men? The ones on the ground in Manhattan...?
- 訳
GENERAL RANDALL:You didn't think I was that naive, did you? When you have a festering wound, you cauterize it.
- 訳
GENERAL RANDALL:We'll be saving millions of American lives.
- 訳
ALEX:I won't let you erase New York like you erased Hope.
- 訳
GENERAL RANDALL:Let?..
- 訳
GENERAL RANDALL:We're six minutes out. And only I know the code.
- 訳
ALEX:You were at Hope, Idaho. You took something from Elizabeth Greene.
- 訳
ALEX:I know what BLACKWATCH has done.
- 訳
ALEX:Because everyone I've killed--they're in me. They are me.
- 訳
GENERAL RANDALL:That's how you....
- 訳
WEB-General Peter Randall
I've stopped this damn thing before. Stopped it dead.
- 私はこのイカれた状況を止めた事がある。全員殺すことで。
Hope, Idaho, was just a ... sacrificial lamb.A necessary cruelty.
- アイダホ州Hopeは・・・生贄の様なものだ。必要なことだった。
Shoot anything that moves. No one comes in, nothing gets out.
- 動くものは全て撃て。誰一人として出入りさせるな。
Sir,the Walkers have sealed themselves in the hospital.
- Walkerが病院に立てこもりました。
We have orders to liquidate the entire population!
- 私たちは全住人を消すという命を受けているんだ!
The mother and child are now military assets.
- あの母子は軍の保護に置く。
...and I just made General Officer.
- そして私は将官になった・・・。
U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan
ALEX:You vastard. You could have stopped all this...You let it happen.
- 訳
CAPT. CROSS:When the weapon detonates, and they think the infection is cleansed, they won't be looking for me.
- 訳
CAPT. CROSS:And when I consume you, I'll be able to withstand...even this.
- 訳
Deck
BLACKWATCH HEADQUARTERS:All hands on deck, all hands on deck! Intruder alert, zeus is in barn! This is not a drill!
- 訳
BLACKWATCH HEADQUARTERS:Roll call, roll call, we are all points requests, Reagan deck is hot. If you're in the air and armed, we need you, Now.
- 訳
BLACKWATCH HEADQUARTERS:Pilots on the deck, scramble, scramble! Get those Birds off the deck and into the fight!
- 訳
MARINE JET PILOT:Target marked. Ten seconds.
- 訳
MARINE GUNSHIP PILOT:Winding up. Give us a few seconds here, we're legs open right now.
- 訳
MARINE JET PILOT:Second Wing on approach, confirmed.
- 訳
BLACKWATCH TRANSPORT PILOT:This is Ghost Hog One Seven, we are deploying forces on the ground, over.
- 訳
BLACKWATCH TRANSPORT PILOT:I've lost control, we are going in! This is Ghost Bird Three Seven Niner, we are going down. Three Seven Niner, going down. SAR to our location, SAR!
- 訳
制限時間つき
BLACKWATCH HEADQUARTERS: This is Red Crown to all crew. We'll remain on station to co-ordinate. Everyone else needs to abandon the Reagan right now. Support vessels to perform pickup duty and retreat to minnimum safety. That is a general order--abandon the Reagan right now.
- 訳
ALEX:A bomb.
- 訳
BLACKWATCH HEADQUARTERS:Any helicopters with open spots, please land and pickup crew and injured on the upper deck. Bringthem home, people.
- 訳
BLACKWATCH HEADQUARTERS:One minute remaining.
- 訳
BLACKWATCH HEADQUARTERS:Thirty seconds remaining.
- 訳
BLACKWATCH HEADQUARTERS:Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
- 訳
ALEX:Grow that back.
- 訳
New York
I looked for the truth. Found it. Didn't like it. Wish to hell I could forget it.
- 訳
Alex Mercer. This city suffered for his mistakes, for what he did at Penn Station. And whoever he was-that's a part of me.
- 訳
When I close my eyes I see memories of a thousand dead men, screaming as I take their lives. Moments I'll relive forever.
- 訳
What have I become? Something less than human. But also something more.
- 訳
ALEX:One virus, Three weels, Millions dead. And I was there. My name was Alex Mercer. And my work is almost done.
- 訳