Anne of Green Gables のぺーじ内検索 / 「リンク」で検索した結果

検索 :
  • リンク
    ...ので、もしかしたら、リンクが切れているかもしれません。その場合は、上にご紹介のトップページから見つけてみてください アンブックスの英語版:モンゴメリの持っていたもの:サイイン入り by L. M. Montgomery Institute すべてに猫マークが入っています。モードって大人になっても、おちゃめ ぴょぴょのぶろぐ 本を読む、映画を見る by ぴょぴょ @ あめーばぶろぐ 連絡がしたいという(奇特な)方は、右下にある「管理者に問合せ」からお願いします 今日 - | 昨日 - | Total - since 03 June 2007 last update 2007-06-09 18 16 07 (Sat)
  • トップページ
    ... もくじ リンク リンク リンクのページへのリンクです 今日 - ; | 昨日 - ; | Total - ; since 03 June 2007 last update 2007-06-09 17 53 03 (Sat)
  • メニュー
    ...年代について 原著 リンク メニュー メニュー2 @ウィキ ガイド @wiki 便利ツール @wiki バックアップ 更新履歴 取得中です。
  • 原著を読んでみました
    ...、ページがない場合(リンク文字の最後がクエスチェンマークになっているもの)は、書き込んでいないとか、まだ、読んでいない、などです。 2007年6月10日 2007年6月11日 微修正 ANNE OF GREEN GABLES Lucy Maud Montgomery ★ 扉:ブラウニングの詩 Gutenberg Projectにはブラウニングの詩が抜けているので、Puffin Books(ISBN 0-140-32462-3)より写す The good stars met in your horoscope, Made you of spirit and fire and dew. BROWNING Table of Contents CHAPTER I with impression M...
  • CHAPTER II with impression
    ...。ウィキペディアへのリンクをつけときました The air was sweet with the breath of many apple orchards and the meadows sloped away in the distance to horizon mists of pearl and purple; while "The little birds sang as if it were The one day of summer in all the year." 「"The little birds sang as if it were/The one day of summer in all the year."」松本訳注第2章(1) p. 453参照 Matthew enjoyed the d...
  • 年代について
    ...をクリックして(直接リンクができませんでした)、1870年代からの月齢を調べました。シャーロットタウンは世界標準時より5時間遅い東部標準時のようなので(GMT-5)、-5時間で満月を調べました。 OKとNGの年が五分五分の割合でした。 9月の満月の日の表 西暦 満月の日 コメント アンの生まれ年 1879 30日(火) NG! 1866 1880 18日(土) OK 1867 1881 7日(水) 許せる 1868 1882 27日(水) 許せる 1869 1883 16日(日) 許せる 1870 1884 5日(金) OK.しかし、NG!※ ...
  • CHAPTER XXVIII with impression
    ...007年6月17日(リンクのミスを修正) 今日 - | 昨日 - | Total - since 14 June 2007 last update 2007-06-17 17 37 34 (Sun)
  • CHAPTER I with impression
    ... 2007 一番上のリンクのミスを訂正 今日 - | 昨日 - | Total - since 19 August 2007 last update 2007-10-08 17 02 35 (Mon)
  • CHAPTER XXXV with impression
    CHAPTER XXXIV UP UP CHAPTER XXXVI CHAPTER XXXV The Winter at Queen s 第35章 クィーン学院の冬(松本訳) Anne s homesickness wore off, 「wore off」wear off 擦り減らす、徐々になくす/なくなる greatly helped in the wearing by her weekend visits home. 「the wearing by her weekend visits home」名詞のwearingは、疲労/消耗、うんざり; Webster Dictionary, 1913(onelook経由)では、The act of one who wears; the manner in which a thing wears; use; ...
  • CHAPTER II with impression2
    CHAPTER II 前半 UP CHAPTER III? CHAPTER II Matthew Cuthbert is surprised 第2章 マシュー・カスバートの驚き(松本訳) の続き That was not what Mrs. Spencer had said; neither had the child tumbled out of the buggy nor had Matthew done anything astonishing. They had simply rounded a curve in the road and found themselves in the "Avenue." The "Avenue," so called by the Newbridge peo...
  • CHAPTER XXXVIII with impression
    CHAPTER XXXVII UP CHAPTER XXXVIII The Bend in the road 第38章 道の曲がり角(松本訳) Marilla went to town the next day and returned in the evening. Anne had gone over to Orchard Slope with Diana and came back to find Marilla in the kitchen, sitting by the table with her head leaning on her hand. Something in her dejected attitude struck a chill to Anne s heart. She had never seen Marilla sit ...
  • CHAPTER XXXIV with impression
    CHAPTER XXXIII UP CHAPTER XXXV CHAPTER XXXIV A Queen s Girl 単数形なので、あくまでもアンのこと、ね 第34章 クィーン学院の女子学生(松本訳) The next three weeks were busy ones at Green Gables, for Anne was getting ready to go to Queen s, and there was much sewing to be done, 「much sewing to be done」アンやマリラが縫いものをしたのでしょう and many things to be talked over and arranged. Anne s outfit was ample and pretty, for Matthew s...
  • プラグイン/ニュース
    ニュース @wikiのwikiモードでは #news(興味のある単語) と入力することで、あるキーワードに関連するニュース一覧を表示することができます 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_174_ja.html たとえば、#news(wiki)と入力すると以下のように表示されます。 【グランサガ】リセマラ当たりランキング - グランサガ攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) マニュアル作成に便利な「画像編集」機能を提供開始! - ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」 (2021年12月6日) - エキサイトニュース マニュアル作成に便利な「画像編集」機能を提供開始! - ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」 - PR TIMES 「Wiki」創設者のPC 競売に - ...
  • CHAPTER XXXII with impression
    CHAPTER XXXI UP CHAPTER XXXIII CHAPTER XXXII The Pass List Is Out 第32章 合格発表(松本訳) With the end of June came the close of the term and the close of Miss Stacy s rule in Avonlea school. 倒置 「rule」統治:なんてったって、Miss Stacy s little kingdom(CHAPTER XXVI with impression The Story Club Is Formed)ですからね Anne and Diana walked home that evening feeling very sober indeed. Red eyes and damp hand...
  • CHAPTER XXXI with impression
    CHAPTER XXX UP CHAPTER XXXII CHAPTER XXXI Where the Brook and River Meet 「Where the Brook and River Meet」松本訳注第31章(1) p. 522参照 第31章 小川と河が出会うところ(松本訳) Anne had her "good" summer and enjoyed it wholeheartedly. She and Diana fairly lived outdoors, reveling in all the delights that Lover s Lane and the Dryad s Bubble and Willowmere and Victoria Island afforded. Marilla offe...
  • CHAPTER XXXVII with impression
    CHAPTER XXXVI UP CHAPTER XXXVIII CHAPTER XXXVII The Reaper Whose Name Is Death 「The Reaper Whose Name Is Death」松本訳注第37章(1) p. 531参照 第37章 死という命の刈りとり(松本訳) "Matthew--Matthew--what is the matter? Matthew, are you sick?" It was Marilla who spoke, alarm in every jerky word. Anne came through the hall, her hands full of white narcissus,--it was long before Anne could lov...
  • CHAPTER XXVII with impression
    CHAPTER XXVI UP CHAPTER XXVIII CHAPTER XXVII Vanity and Vexation of Spirit 第27章 虚栄心、そして苦悩(松本訳) 「Vanity and Vexation of Spirit」「空であって、風を捕えるよう」旧約聖書 伝道の書(http //bible.50webs.org/sj/ecclesiastes.htmlより) Ecclesiastes 旧約聖書 伝道の書 2 17 "Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me for all is vanity and vexation of spirit." (http ...
  • CHAPTER XXIX with impression
    CHAPTER XXVIII UP CHAPTER XXX CHAPTER XXIX An Epoch in Anne s Life 第29章 一生忘れられない思い出(松本訳) Anne was bringing the cows home from the back pasture by way of Lover s Lane. It was a September evening and all the gaps and clearings in the woods were brimmed up with ruby sunset light. Here and there the lane was splashed with it, but for the most part it was already quite shadowy beneath ...
  • CHAPTER XXXIII with impression
    CHAPTER XXXII UP CHAPTER XXXIV CHAPTER XXXIII The Hotel Concert 第33章 ホテルの演芸会(コンサート)(松本訳) "Put on your white organdy, by all means, Anne," advised Diana decidedly. They were together in the east gable chamber; outside it was only twilight--a lovely yellowish-green twilight with a clear-blue cloudless sky. A big round moon, slowly deepening from her pallid luster into ...
  • CHAPTER XXX with impression
    CHAPTER XXIX UP CHAPTER XXXI CHAPTER XXX The Queens Class Is Organized Puffin Books版では「The Queen s Class Is Organized」とアポストロフィが入っています この第30章では、「The Queen s」としかでていませんが、もう少し正式(っぽい)のはCHAPTER XV A Tempest in the School Teapot に「Queen s Academy at Charlottetown」とでてきました。Universityではなく、Colloge相当と考えるのがいいはず。日本の戦前の師範学校相当の感じのはず。戦前の日本でも女性であっても師範学校や女子高等師範(現 お茶の水女子大学)には進学できた。あ……、ちゃんと資料を示さないといけませんね(しばら...
  • @wiki全体から「リンク」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索