2. [悲報] 現在已經不用戴廚師帽 就可以學做料理了.......
拿了任務1 蚱蜢熱炒 QUE_COOKING → 1
拿了任務2 葡汁藥草茶 QUE_COOKING →2
拿了任務3 蒸蟹之螯 QUE_COOKING → 3
拿了任務4 青蛙蛋墨水湯 QUE_COOKING → 4
拿了任務5 蜂蜜葡萄汁 QUE_COOKING → 5
拿了任務6 猴子尾巴熱炒 QUE_COOKING → 6
cutin "orleans_5",0;
表情符號 ET_THINK
[夏羅樂 歐羅萊昂]
啊~啊~ 好煩啊、好煩、這是幹嘛、
與其在這裡消磨時間、
不如去市場到處買些
好吃的水果還比較實在啊
[夏羅樂 歐羅萊昂]
料理是一種窮極無聊的事、說什麼
是材料的深層美味、簡直是一派胡言、
實際上是新鮮的材料本身、
才是珍羞異饌的關鍵所在啊
[夏羅樂 歐羅萊昂]
喂、你不這樣認為嗎?
雖然這些話不應該對來學習
料理的人說的話啊
[夏羅樂 歐羅萊昂]
你是特地過來學習料理嗎? 唉
我今天沒心情教你做料理
說老實、我不想在這裡浪費時間 唉
| 你是說我嗎? |
你知道我是誰嗎? |
你是歐羅萊昂先生嗎? |
cutin "orleans_7" [夏羅樂 歐羅萊昂] 不然我向誰說啊? 向那邊的馬德連說嗎?還是在這邊 邋遢的貓小孩呢?
cutin "nyuang_4" [拎著小貓的 小孩] 嘶吼~嘶吼~嘶~吼~嘶吼!! (喵~喵~!!)
cutin "orleans_4" cutin "orleans_3" emotion ET_HUK [夏羅樂 歐羅萊昂] 我的媽啊、嚇我一跳!! 脾氣也真壞啊、 這小孩是誰帶過來的啊? ↓ |
[夏羅樂 歐羅萊昂] 原來是幾個月前說是想學料理 就向我乞求學廚藝、我看他可憐、 而收為徒弟的廚師志願生嘛 我差點記不起來了....?
[夏羅樂 歐羅萊昂] 我想想你的名字是...... 咦..... 哦.... 是什麼啦.... ]
.........................
cutin "orleans_7" [夏羅樂 歐羅萊昂] .....算了小事就跳過
↓ |
cutin "orleans_4" [夏羅樂 歐羅萊昂] 哦啊、我不是叫你別這麼叫我的嗎、 不要用姓氏來叫我 請說出我名字來 我們已經是同事、雖然我比較高級
[夏羅樂 歐羅萊昂] .............................
cutin "orleans_1" [夏羅樂 歐羅萊昂] ...如果你堅持要對我有那一點點的尊重 那麼你可能叫我'夏羅樂師傅'
cutin "orleans_7" [夏羅樂 歐羅萊昂] 啊... 我確實從國王那裡獲得了 一杖戒指和這個頭銜 我只是一個只有名譽的騎士 而不是力量 ↓ |
cutin "orleans_7"
[夏羅樂 歐羅萊昂]
那麼好吧、今天也做一道
料理吧... 一道很簡便的料理
我不會講兩次的
請記好再帶回來吧
cutin "orleans_6"
[夏羅樂 歐羅萊昂]
那麼、今天要烹調的料理是.....
|
+
|
任務1 蚱蜢熱炒 |
新增任務 cooking_q → 1
[Charles Orleans]
Ahhh, how about
'Fried Grasshopper Legs?'
To the uninitiated, it may
seem to be a disgusting dish,
but trust me, its exquisite taste is pure pleasure for your palate.
[Charles Orleans]Now, please bring
5 Grasshopper Legs,
1 Cooking Oil, and
1 Old Frying Pan.
Then, we can begin.
↓
料理任務_3|
[シャルル・オルレアン]
……
「バッタの炒め物」がいいかな。
emotion 6;
[シャルル・オルレアン]
何? その嫌そうな顔は?
まさかこのワタクシが
食べれないような料理を
作るとでも思ってるのですか?
[シャルル・オルレアン]
とにかく、材料は次の通り!
バッタの足5個、
古いフライパン1個、
食用油1個……。
以上!
|
|
+
|
任務2 葡汁藥草茶 |
新增任務 cooking_q →2
[Charles Orleans]
Ah, I've got it!
Let's make ''Grape Juice
Herbal Tea.'' The weather
is perfect right now for
a cool, refreshing drink.
[Charles Orleans]
Please bring
3 Grapes, and
2 Red Potions
so that we can
begin the lesson~
↓
料理任務_4|
[シャルル・オルレアン]
……
「ブドウ果汁入りハーブティー」
にしようかな……。
emotion 6;
[シャルル・オルレアン]
何? その顔は?
まさかこのワタクシが
とてもシンプルで浅薄なティーを
作るとでも思ってるのですか?
[シャルル・オルレアン]
とにかく、材料は次の通り!
ブドウ3個、
赤ポーション2個……。
以上!
break;
|
|
+
|
任務3 蒸蟹之螯 |
新增任務 cooking_q →3
[Charles Orleans]I've got it~
We can make
''Honey Grape Juice.''
Please bring me the
following ingredients so
that we can begin the lesson.
[Charles Orleans]
1 Honey,
2 Grapes, and
1 Red Potion.
↓
料理任務_5|
[シャルル・オルレアン]
……
「蒸しガニ」にしよう。
emotion 6;
[シャルル・オルレアン]
何? その顔は?
まさかこのワタクシが
簡単な料理を難しい事のように
教えるとでも思っているのですか?
[シャルル・オルレアン]
とにかく、材料は次の通り!
かにニッパ10個、
緑ハーブ10個、
黄ポーション1個……。
以上!
|
|
+
|
任務4 青蛙蛋墨水湯 |
新增任務 cooking_q →4
[Charles Orleans]
Mmm, why don't we
make ''Frog Egg and
Squid Ink Soup?'' Those
bereft of gourmet taste may
think it's disgusting, but it's
actually quite scrumptious.
[Charles Orleans]
Well then,
please bring me
1 Bag of Grain,
10 Spawns, and
1 Squid Ink.
↓
料理任務_6
[シャルル・オルレアン]
「かえるの卵の墨汁スープ」にしよう。
emotion 6;
[シャルル・オルレアン]
何? その顔?
まさかこのワタクシが
誰かをいじめるおもちゃを
作るとでも思ってるのですか?
[シャルル・オルレアン]
とにかく、材料は次の通り!
穀物1個、
かえるの卵10個、
墨汁1個……。
以上!
|
|
+
|
任務5 蜂蜜葡萄汁 |
新增任務 cooking_q →5
[Charles Orleans]
Ah, I know what
would be perfect right
now. ''Steamed Crab
Nippers.'' Now, please
bring these ingredients
so we can make this soup.
[Charles Orleans]
We'll need
10 Green Herbs,
10 Nippers, and
1 Yellow Potion.
↓
料理任務_7
[シャルル・オルレアン]
「ハチ蜜ブドウジュース」にしよう。
emotion 6;
[シャルル・オルレアン]
何? その顔は?
まさかこのワタクシが、
ブドウジュースにハチ蜜を加えただけ。
そうな簡単なジュースを
作るとでも思ってるのですか?
[シャルル・オルレアン]
とにかく、材料は次の通り!
ハチ蜜1個、
ブドウ2個、
赤ポーション1個……。
以上!
|
|
+
|
任務6 猴子尾巴熱炒 |
新增任務 cooking_q →6
[夏羅樂 歐羅萊昂]
....吃'猴子尾巴熟炒好了
表情符號(生氣)
[夏羅樂 歐羅萊昂]
什麼嘛、你那奇怪的表情? 莫非你以為我會用荒唐的材料
做料理是不是?
[夏羅樂 歐羅萊昂]
快帶來 猴子尾巴.....5個 破舊平底鍋....1個 食用油.....1個
...
以上傳達完畢
↓
料理任務_8
[シャルル・オルレアン]
……
「サルのしっぽ炒め」にしよう。
emotion 6;
[シャルル・オルレアン]
何? その顔は?
まさかこのワタクシが、
ありえない材料で
料理をするとでも思っているのですか?
[シャルル・オルレアン]
とにかく、材料は次の通り!
サルのしっぽ5個、
古いフライパン1個、
食用油1個……。
以上!
|
最終更新:2025年04月15日 17:39