9-2. 總之對話
??? "lhz_que01 99,74"
[???]
ああ……もう……ダメだ……
[ペコペコ]
不行了! 不行了!
[???]
金に目が眩んで、
騙されてしまうなんて……
[???]
くぅ……金なんて……
その金を稼ぐのに、一体どれ程の
苦労をしたことか……
しかし、もう今更金なんて……!!
くぅ……
[ペコペコ]
錢! 錢啊!!
[???]
あいつ、心配してるだろうなぁ……
私がこんなことにならなければ……
身寄りのないあいつは、今後
どうなってしまうのか……
[ペコペコ]
笨蛋!! 笨蛋!! 笨蛋!! 笨蛋!!
[???]
畜生、この鳥野郎! 黙ってろ!!
[ペコペコ]
死刑!! 死刑!! 死刑!! 死刑!!
[???]
不吉なことを……
しかし私は本当に、
これからどうなるんだ……
……
……
……
……
[???]
先に部屋から連れ出された奴は、
もう戻ってこないようだ……
やはり……
[???]
わ、私もそのうち……
[???]
私も……
[???]
い、いやだ!
私は絶対にいやだ!!
[???]
……
[???]
せめて……
[???]
このペンダントをあいつに
渡すことができたら……
私は二度と戻ることはできないかも
しれないが、それでもこのペンダントが
あれば、少しは心を落ち着かせて
くれるのではないだろうか……
[???]
……
[???]
ひとりぼっちにさせてしまい、
すまない……
[???]
おい、そこのお前!!
いよいよお前の番だぞ!
ククク、嬉しいだろう?
さぁ、さっそく出るんだ!!
[???]
いやだ!!
私はいやだ!!
[???]
ハハハ、何の話だ?
働きたいのだろう?
[???]
さぁ、何をためらっている?
怠けていては金はもらえんぞ?
ハハハハ!!
[???]
い、いやだ……放せ!!!!
……
……
(チャリン……)
[???]
ん……これは?
何だ……ペンダント?
ずいぶんと古びていて、
売り物にもならなさそうだな。
[???]
捨ててしまおう。こんなもの
持ってても、ゴミになるだけだ。
[???]
えいっ!
拾起了掉到地上的一個老舊墜子
雖想打開那個墜子
但不管怎用力也打不開來
set LHZ_2QUE,9;
老舊墜子 |
非常粗糙的使用看起來老舊的墜子, 感覺上總是有點黑暗毛骨悚然的氣氛 |
得到道具 老舊墜子
傳送回 "lhz_in01 278,169"
和男人對話前:
[大嘴鳥]
笨蛋!! 笨蛋!! 笨蛋!! 笨蛋!!
~結束對話~
最終更新:2010年12月20日 16:31