アットウィキロゴ

十字斬首者轉職任務_10

10.



veins 223,180 Girl 941
少女



[Melissa]
Hi?
What?
Have you lost a friend?
你好嗎?
有什麼事呢?
朋友不見了嗎?

Do you know something? No...
-接下列對話- [Melissa]
It's strange.
In this village people are always looking for someone.
[關閉]
0 你怎麼知道?
1 不是..

1好奇怪喔!
凡是來找玫麗莎的人都是來尋人的才對..


[Melissa]
I have a special gift that I've had my whole life.
People visit me when they need to find something.
我從小就有一種特異功能,
當有人找朋友或東西是就會來問玫麗莎

[Melissa]
Are looking for someone?
Can you tell me about their character?
你有要找的人嗎?
說明一下特徵吧?

You are joking. Let me do it.
[Melissa]
Ha! But you'll come back to me when you need to find someone.
I know everything.
[關閉]
-接下列對話-
0 妳真會開玩笑
1 好啊!試試看吧?

0
哼!你早晚會再來找玫麗莎呢?
玫麗莎都知道



set .@ans00, 0;
[Melissa]
Ok, answer my question.
Is it a boy or a girl?
那請你回答我的問題,
是男生? 還是女生呢?


A boy A girl
[Melissa]
A boy and...
[Melissa]
A girl and...
set 加1分
0 男生
1 女生

0
..男生..
1
女生..



[Melissa]
What is the hair color?
髮色是什麼?

Dark Red Light yellowish White
[Melissa]
Dark hair color... hmm...
Dark brown or black hair...
[Melissa]
Light brown or dark orange... Red hair...
[Melissa]
Light orange to blonde hair.
set 加1分
[Melissa]
Gray... white... gold... silver hair...
0 暗色系
1 紅色系
2 黃色系
3 白色系

0你是說暗色系髮色..
像是深褐色或黑色
1像是淺褐色、驚艷紅或酒紅色
2像是檸檬黃或金髮
3像是灰色、白色、白金色、銀色


[Melissa]
Young or old?
年紀輕嗎?還是偏老呢?

Like a child. Young. Middle-aged. Very old.
[Melissa]
And a child.
[Melissa]
A young person.
Like you?set加1分
[Melissa]
Same age as a tool salesman?
Middle-aged.
[Melissa]
Yes, very old.
0 年幼
1 年輕
2 中壯年
3 老人

0
以及年幼
1
年輕..人,
大概像你這樣吧?
2大概是道具店大叔的年紀?
中年人
3嗯嗯.. 滿臉皺紋的老人..



[Melissa]
Hi, (男)"brother" (女)"sister"~
Let me collect all of the information you've provided...
依據大哥所敘述的特徵來整合看的話...

- She begins to murmur and gestures toward the sky. Her hair springs up as she says...-
玫麗莎喃喃自語著好像從天上接收電波的樣子,
尤其那凸出的額頭非常明顯

if (分數 == 3) 分數 != 3
-接下列對話- [Melissa]
Umm...
That person who has those characteristics is...

[Melissa]
Wha-...? Eww, I've never been wrong.
I don't know why, but I can't see that person.

[Melissa]
Eeeahhh! Wahhh!

- All I can do is soothe Melissa as she cries. I have to think about the person's characteristics again. -
[關閉]
喔喔喔喔..
符合那些特徵的人...

嗚..喔...玫麗莎..我未曾失誤過..
不..清楚,看不清那個人..

嗚..哇哇哇!!!

花了好大功夫安慰玫麗莎後才鎮靜下來,
對於特徵要重新思考一下




[Melissa]
Got it!
I know her.
Her name is Estillda.
Right?
我知道了!
這姐姐我也認識,
名字是 艾絲緹妲 ,
對吧?

[Melissa]
Why are you looking for her? Is she your friend?
She gave me candy the other day.
你找她有什麼事呢?是朋友嗎?
她是我之前有幫她找過路的姐姐

[Melissa]
Umm... this girl...
will pass around
a blind alley in
about 1 hour!
Hehehe!
這姐姐的話.. 嗯!
大約在一小時後,
會經過死胡同附近!
嘿嘿嘿

刪去任務 7103刺客公會的特殊任務3 (7103)
新增任務 7104刺客公會的特殊任務4 (7104)
job_3rd_gc → 9

[Melissa]
She has to be who you're looking for. I'm never wrong.
Tell me I did a good job!
感謝我吧? 感謝我吧?
那就大大讚美我吧!

Pat Melissa on the head. Giver her a thumbs up sign.
You pat Melissa on the head.
She reacts like a puppy would.

[Melissa]
Hehehe...
I'm here to help~!
[關閉]
[Melissa]
Hehehe...
I did good!
[關閉]
0 輕輕摸她頭
1 豎起大拇指

0輕輕的摸了玫麗莎的頭,
玫麗莎一副很開心的樣子

嘿嘿嘿!
好開心~!



再對話:

Did you find her?
Say thanks to her for giving me candy the other day.
[關閉]



此時點對話更新:

+ veins 235 126 Old Man 945
[Old Man]
You want to know something?
We have a marvelous girl in our village.
我對她依舊不明白,不清楚,
我可能真的老了吧!

[Old Man]
I don't know what kind of gift she has, but she knows how to find people.

[Old Man]
If you want to find her, ask that kid.
[關閉]


↓此段對話會減任務判價 想拿此提示前請三思↓
+ job3_guil01 82 95 Daora 940
[Daora]
Haha... how's it going?

Where is the blind alley? It's okay.
-接下列對話- [Daora]
Ok. It's going well.
Can I expect a good result?
[關閉]

[Daora]
The blind alley?
Hmm... well.
Is there a blind alley like our pub...

[Daora]
Ah, in the northeast alley
directed upside in the village,
there is no street because
the houses stand close together in that area.

[Daora]
Around Melissa's house,
that is the blind alley
for the boy, maybe.

[Daora]
It's very easy to find walking around the village.
新增任務 7093

- Daora's advice is attached on the board of quest. -
[關閉]


救助了的再對話:
[Daora]
So, go to the east of village, you can see a narrow alley directed to the north.

[Daora]
The blind alley that Melissa told means this street.
You are thinking like a child.
[關閉]


タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2015年08月11日 03:48