「コメント専用ページ/コメントログ」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
コメント専用ページ/コメントログ - (2010/01/14 (木) 18:06:15) の編集履歴(バックアップ)
- test
-- (test) 2009-07-20 12:31:33 - 星女神の巫女の「唯...星は瞬く」の後のごちゃごちゃしてるところの台詞が聞き取れません。
ミーシャの
「私のお告げです」は聞き取れたのですが…。
誰か聞き取れる人はいらっしゃいませんか?
-- (名無しさん) 2009-08-06 19:04:26 - いつもお世話になってます。
皆さん聴覚が良すぎです…
ところで、ちょっと前に「遺言」があったと思ったのですが、どうでしょう。
何処かへ逝ってしまったようなのですが…
再び見ることとか、出来るのでしょうか。
-- (reroad) 2009-08-07 14:26:22 - www21.atwiki.jp/sing-sh/pages/194.html
こちらが遺言ですね。
メニューの編集がされなかったようで、流れてしまったのでしょう。
-- (名無しさん) 2009-08-08 14:15:09 - あ、ありがとうございました! >名無しさん
-- (reroad) 2009-08-08 21:13:15 - ギリシャ文字の質問です。
ĩって文字とか~がついてる文字ってギリシャ語で使われるんですか?
MoiraとかΜοῖραってなってますが、Wikiのギリシャ語ページとかだとΜοἰραってなってるし、
Unicodeのギリシャ文字の拡張でも出てきません。
ラテン文字の拡張でなら出てきますが。
-- (名無しさん) 2009-08-19 04:25:40 - 古典ギリシア語の曲アクセントです。
冥王では古典語発音になっているので表記も古典語にしています。
-- (名無しさん) 2009-08-19 09:40:12 - カラオケDAMにて、檻の中の花の歌詞の『私』に「モア」とルビがふってありました。
おそらくMoiではないかと。
-- (名無しさん) 2009-10-02 19:54:21 - ここでは朝夜の最後の方の「生まれて来る前に死んでゆく僕の物語」の部分のヴィオレットパートが「イヴェールの物語」になっていますが、おそらく「彼の物語」ではないかと
某笑顔動画に夜子だけを抜き出したものがありましたが、どう聞いても「彼」、もしくは「夜」にしか聞こえず「イヴェール」は無理があります
-- (名無しさん) 2009-10-24 02:40:45 - 朝と夜の物語で「いつの日か繋がる物語(ロマン)」「僕達が繋がる物語(ロマン)」のロマンの部分なのですが、イヴェールは「ロマン」と言ってますが人形パートは「おもい(思い・想い)」に聴こえます。 何度か聴いてみましたが、少なくとも二言目の母音がアではなくオに聴こえます。
-- (名無しさん) 2009-10-31 19:05:47 - ライブ限定曲に「海を渡った征服者達」は入れないのでしょうか?
-- (名無しさん) 2009-11-05 22:12:56 - 私もイヴェールと聞こえましたが…
-- (名無しさん) 2009-11-08 22:17:11 - 領拡で「La mere」←(綴りは保証しません)という曲があったのですがアップしないのでしょうか?
-- (名無しさん) 2009-11-13 22:00:35 - 冬の伝言とは違うんですか?
-- (名無しさん) 2009-11-15 23:38:21 - La mereは、Motherのフランス語ver.です。
歌詞は分かりませんが…
-- (名無しさん) 2009-11-16 19:01:24 - はじめまして、こんにちは。
何時もサイトを使わせていただいております。
突然で失礼だと思いますが冬の伝言のフランス語部分に振り仮名を振っていただけないでしょうか?
お願いします。
-- (ロニィ) 2009-12-15 15:37:08 - “海を渡った征服者達”のページを作成いたしました。
初めて作成したので、文字バランスやテンプレに従った作成ができてないと思いますので、
どなたか整理していただけると幸いです。
-- (ななこ) 2009-12-16 06:12:29 - DVDを買って聞いてみたら私も夜子は「彼」と歌ってるように聞こえた
今までそうだと思ってたけど「イヴェール」にはちょっと聞こえないな・・・
-- (名無しさん) 2009-12-16 18:11:04 - 夜子のパート、自分には「Laurantの物語」と歌っている様に聞こえたのですが…。
確かに「Hiver」には聞こえない様な気がします。
-- (名無しさん) 2009-12-18 02:20:16 - DVDで聴いてイヴェールと聞こえた
-- (名無しさん) 2009-12-21 13:03:22 - 前から気になってたのですが、トップページの「Plesure:1 2 3」は「Pleasure:1 2 3」では。
-- (名無しさん) 2009-12-21 21:33:30 - DVD見たけどたしかに「Hiver」じゃない気がする
自分には普通に「夜の」と言ってるように聞こえるけど・・・
自信はないから間違ってるかもしれないけど、「Hiver」は違うような・・・
-- (名無しさん) 2009-12-23 04:18:19 - 冬の伝言のフランス語部分にカナを振ってみました。
初めて編集したので、何か問題があれば編集お願いします。
-- (名無しさん) 2009-12-27 19:04:45 -
いつもお世話になっています<m(_ _)m>
ライブ楽曲が続々とUPされていますが
『Inveded..09』は追加されないんでしょうか?
結構前に見掛けた気がするんですが(´・ω・`)
-- (ピサロ) 2010-01-01 07:32:01 - 海を渡った征服者達の「船は既に海中に墜ち」が「船は既に海中に没し」に聞こえます。
意味的には「没す」の方が正しいかと思いますが……
-- (名無しさん) 2010-01-14 18:06:15