1. What is your full name? Do you have a nickname?
1. あなたのフルネームと (あれば) ニックネームを教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>ジェイク=ジェットソン。まあ何とでも呼べばいいよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>Discunt Semper Lupus-0013、頭文字を取ってディーゼル(DSL)って呼ばれてる】
2. How old are you? When is your birthday?
2. 実年齢と誕生日を教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>悪いが誕生日には業務上守秘義務がある。年齢は26ってことにしといてくれ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれに到っては誕生日とかわかんねえしなあ】
3. Where were you born? Where do you live now? Are you patriotic?
3. 生まれた場所と、住んでいる場所を教えてください。愛国心はありますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>生まれも育ちも第六ヘイヴン、ロクな人生じゃねえ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>愛国心もなにも国が無ぇからなあ。おれは研究所生まれで今どうなってんのかもわからねえよ】
4. Who are/were your parents? (Names, occupations, personalities, etc.)
4. 親御さんのこと (名前や職業、性格など) を教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>企業間のイザコザで撒かれた化学兵器由来の遺伝子疾患ってのがあってな、親父はそれで全身の筋肉が萎縮する病気にかかっちまった】
【>お袋はずっとそれで泣いてたよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれがまだ生身だった頃、流れ弾を受けて死に掛けてた所をトム=ジェイソンってサイボーグ技師に命を救われて今の姿になった】
【>偏屈だがおれは実の親父として慕ってるよ】
5. Do you have any siblings? What are/were they like?
5. 兄弟姉妹はありますか?いる (いた) のなら、彼らについて教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>兄貴が居るが親父と同じ病気にかかって死に掛けたんだ】
【>家族全員治療を受けて今頃平和に暮らしてんじゃないかな、オレは知らねえけど】
【NOTICE/DSL-0013】
【>何強がってんだか、お前が治療費出したんだろ、きっと元気に暮らしてるよ】
【>オオカミベースの生物兵器だから他にも量産された兄弟が居るんだろうが、おれ自身は他の連中と会ったこともないんだ】
6. What is your occupation?
6. 職業について教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>PMC、民間警備会社】
【>とはいえ、法律が変わって半ば賞金稼ぎみたいなコトをやってるヤクザな商売(ビズ)さ】
【>オレたちはWARPという大手企業の働きアリってこと】
【NOTICE/DSL-0013】
【>コイツが前衛(ポイントマン)、おれが電子戦専門だ】
7. How tall are you? How much do you weigh?
7. 身長・体重はどのくらいですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>計ったことある?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>頭頂高2260mm、基礎部重量約0.3t】
8. What color is your hair? What color are your eyes?
8. 髪と目の色を教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>無いんだなこれが、サイボーグだから】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれとジェイクは同じメーカーのセンサーアイ使ってるよ】
【>アクティブセンサーの走査光はメーカー自称パライバトルマリンカラーらしい】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>流石だね、凝り性さん】
9. What is your race?
9. あなたの人種 (種族) について教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>人間】
【NOTICE/DSL-0013】
【>オオカミ】
10. To which social class do you belong?
10. 社会階級は何ですか?※訳注:上流階級、中流階級、労働階級などのこと
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>平社員……?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>さらりまんほど酷くはないよ】
11. Do you consider yourself to be attractive? Do others?
11. 自分自身を魅力的と感じますか?また、魅力を振りまく方ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>どうだかなあ、オレ自身は割りと無意識に敵作っちゃうほうだし】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれには魅力的だよベイビー】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>*censored*】
12. What is your style of dress?
12. どのような衣装を好みますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>ファッションの話題はオレ駄目、なんもわかってない】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれ結構おしゃれらしいよ、普段着はサイボーグ向けにオーダーメイドしてくれるとこで買ってるし】
【>仕事(ビズ)のときは強化外骨格向けのケブラーコートを着てることが多いかな】
13. Do you have any scars? Tattoos? Birthmarks? Other unique physical
features?
13. 傷や刺青、痣、その他肉体的な特徴があれば教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>体が無い、ってのは特徴に入る?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれたちゃ全身機械化サイボーグ】
【>ノーミソ以外は機械なんだよ】
【>ジェイクのボディはハルコンネンマシナリー・モンスーノ社製試作型ボディ、タービュランスX-01β】
【>アークジェットスラスタ搭載で急加速が出来る格闘向けボディだ】
【>反面おれはハッキング中攻撃に耐えられるよういろんな兵器から装甲を寄せ集めた特別製さ】
【>おれのお気に入り】
14. Do you have any allergies, diseases, or other physical weaknesses?
14. アレルギーや病気、その他肉体的な弱点はありますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>脳の病気リスクが増えたのは怖いよな、脳白癬とか】
【NOTICE/DSL-0013】
【>電池切れで心肺停止とか笑えないよなあ、まず起こることはないんだけど】
15. Are you right- or left-handed?
15. 利き腕はどちらですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>右】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ソフトウェア次第】
16. What does your voice sound like?
16. あなたの声はどんな感じですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>え、この質問どうやって答えればいいんだ?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>稲田徹、オオカミだから】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>そういうのはやめなさい!】
17. What kind of vocabulary do you use?
17. あなたの口調について教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>ごらんの通りっていうか】
【NOTICE/DSL-0013】
【>堅苦しいのは嫌いだよな、お互い】
18. List three quirks or other defining characteristics.
18. クセなどがあれば3つ教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>オレは無いと言い張るぞ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ジェイクの癖? たまに寝てるときNOTICE(脳内メッセンジャー)で寝言送ってくる】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>うそだろ!?】
19. How often do you bathe? Do you wear perfumes?
19. どのくらいの頻度で入浴しますか?また、香水は使いますか?
【NOTICE/DSL-0013】
【>仕事で汚れたら洗車機みたいなので洗うけど】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>ちょっと待てって、え、さっきのってマジ?】
20. What kind of facial expression do you commonly wear (dour glare, wry
smile, etc)?
20. 普段、どのような表情でいることが多いですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>無表情】
【NOTICE/DSL-0013】
【>顔が無えからな、お互い】
21. Do you use body language? How?
21. ボディーランゲージを用いますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>その分こっちは多いよな】
【>ディーゼルはシッポの振り方で機嫌解るし】
【NOTICE/DSL-0013】
【>お恥ずかしいこって】
22. Do you have a commonly used saying?
22. 口癖はありますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>“マジか”】
【NOTICE/DSL-0013】
【>“そうかい”】
Childhood
幼少期について
23. What is your earliest memory?
23. あなたの最も古い記憶について教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>そんないい思い出ないんだよな】
【>カーテン越しの日差しが暖かくて微睡んでる自分、てイメージが記憶にはこびりついてる】
【NOTICE/DSL-0013】
【>Poet!!】
24. How much schooling have you had? Did you enjoy it?
24. 学校にはどのくらい通っていましたか?また、それは楽しかったでしょうか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>教育水準、世界規模で低いからね】
【>テレビ越しに垂れ流されてる教養番組で生活に困らない程度の知恵しかつけてなかったよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>知らない間にノーミソに直接叩き込まれたからな、いろいろ】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>お互いここでもいい思いしてないな】
25. Where did you learn most of your knowledge and skill?
25. あなたの知識やスキルはどこで習得しましたか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>大体は今の仕事についてからだ】
【>モニカって名前のコエーおねーさんに手取り足取り仕込まれたんだ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>モニカは未だにお前のことボウイって呼ぶよな】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>なんか好きなミュージシャンに雰囲気似てて気に入ったからって言ってたよ】
【>だれだったかな、デヴィット=ボウイ?】
26. How would you describe your childhood in general?
26. あなたは、自身の幼少期についてどのように説明しますか?
【NOTICE/DSL-0013】
【>ピクルスだった】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>マジか】
【NOTICE/DSL-0013】
【>羊水漬けだったからね】
27. As a child, what did you want to be when you grew up?
27. 子供の頃、大人になったらどうしたいと思っていましたか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>親父みたいになりたい、が精一杯だったなあ】
【>他になんの情報も得られないから夢も持てねえよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>時代とは言え世知辛いなあ】
28. When and with whom was your first kiss?
28. あなたのファーストキスはいつ、誰とですか?
29. Are you a virgin? If not, when and with whom did you lose your
virginity?
29. 処女/童貞ですか?もし違うのであれば、初体験はいつ、誰とですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>*self censored*】
【NOTICE/DSL-0013】
【>*self censored*】
30. Do you have a notorious or celebrated ancestor? Does that affect you?
30. あなたには高名な、あるいは悪名高い祖先がありますか?もしあるなら、あなたに与えた影響を教えてください。
【NOTICE/DSL-0013】
【>年寄りと幼女を食っちまったってハナシ?】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>そーね、悪名高いわそりゃ】
Influences
影響をあたえたものについて
31. What do you consider the most important event of your life so far?
31. あなたの人生の中で、最も重要だと考える出来事は何ですか?
32. What do you consider your greatest achievement?
32. 今までで最も大きな業績は何だと考えますか?
33. What is your greatest regret?
33. あなたが、最も後悔していることは何ですか?
34. What is the most embarrassing or shameful thing ever to happen to
you?
34. あなたの身に起こった最も恥ずべき、あるいは当惑した出来事は何ですか?
35. Do you have any secrets? If so, what are they?
35. 何か秘密を持っていますか?もしあれば、その内容を教えてください。
36. What is the most evil thing you have ever done?
36. あなたの行った中で、最も悪い行為は何ですか?
37. When was the time you were the most frightened?
37. あなたが最も恐怖を感じたのはいつですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>このへんはまあ、話せば長くなるんだよなあ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ログが一応残ってるからね、読みたい奴だけ読めばいい】
【> http://www21.atwiki.jp/u-sk/pages/73.html】
38. Have you ever traveled outside of your country? If so, to where?
38. あなたの住む国から外へ出たことがありますか?もしあれば、どこへ行きましたか?
【NOTICE/DSL-0013】
【>宇宙に行ったな、それも二回】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>一回目も散々だったけど二回目もヒデェ目に遭ったんだよなあ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>それはまたそのうち、な】
Beliefs
信条について
39. What is your alignment?
39. あなたのアライメントを教えてください。※訳注:善・悪、または秩序・混沌の属性のこと。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>また小難しい話してるぜ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>流行のゼンってやつ?】
【>トム先生呼んでこようぜ、こういう話好きだろ】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>やめとけ、まだ半分以上残ってんのに終わるのに何年もかかっちまう】
40. Are you basically optimistic or pessimistic?
40. 楽観的か悲観的かで言えば、どちらですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>悲観的とは良く言われる】
【NOTICE/DSL-0013】
【>いろいろ抱え込むんだもん】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>どのクチが言うよ】
41. Do you believe in a god? If so, which one and why?
41. 神を信じますか?また、どの神をなぜ信仰していますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>不思議なのはさ、普段無神論者ぶってる奴が追い詰められると祈っちゃったりするよね】
【NOTICE/DSL-0013】
【>自分の責任から逃れたいんだろ】
42. Do you believe in an afterlife?
42. 死後の世界や来世を信じますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>でも意外に信じてるほうだったり】
【NOTICE/DSL-0013】
【>意外か?】
43. What is your greatest fear?
43. あなたの最大の恐怖は何ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>なんかいろいろありすぎて何が最大なのかわからねえ】
【>麻痺してんのかな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>少なくとも自分が死ぬのが一番の恐怖だよ】
44. What makes you angry? Sad? Happy? Why?
44. あなたが怒り、悲しみ、幸せを感じるものは何ですか?理由を添えて教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>こういう纏めて違う属性の質問されると答えるのが長ったらしくなってイライラすんだよな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ごはんにする? お風呂にする? それとも
45. Do you think people are basically good or basically evil?
45. 人間は基本的に善・悪どちらであると考えますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>ノーコメント】
【NOTICE/DSL-0013】
【>そうさな、その方がいい】
46. What are your views on politics? Religion? Sex?
46. 政治、宗教、セックスに対する意見を聞かせてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>オレはわりとこの辺事なかれ主義者だよ】
【>自分の価値観を押し付けたくないし、押し付けられたくも無い】
【NOTICE/DSL-0013】
【>先生は信じるものが正義って言ってたしな】
【>それはだれにでもあるんだろ】
47. What are your views on gambling, lying, theft, and killing?
47. 賭博、虚偽、窃盗、殺人に対する意見を聞かせてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>なるようにしかならん】
【NOTICE/DSL-0013】
【>選択した結果がそうなっただけなんだろう】
【>おれたちはそう思うようにしてる】
48. How far will you go to defend your beliefs?
48. あなたは、あなたの信条をどのくらい守ろうと思っていますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>これはもう、死ぬまでだな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ヒューマン・ビヘイビアってやつさな】
【>まったく、都合のいい言葉だぜ……】
49. How much do you value money?
49. 金銭に対するあなたの価値観を教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>前にトム先生から話聞いてカネって怖えなって思ったよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>あー、経済生物論ね】
【>結局ズル賢い奴が自分も含めて全体の首を締めてるだけって話だよ】
50. In your opinion, what is the most evil thing any human being could do?
50. あなたから見て、人類が行う最も邪悪な行為は何ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>尊厳の否定、かなあ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ある意味、おれたちが日常的に行ってることでもあるからなあ】
【>だが、その尊厳、信念が誰かを傷つけるんならそれは悪だ】
【>って、こいつが言ってた】
51. Do you believe in self-sacrifice for the greater good?
51. あなたは、偉大なる善に対して自らを捧げる行為を信じますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>偉大なる善ってなに?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>流行のゼンってやつじゃない?】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>こう返せばいいんだっけ】
【>ザブトンぜんぶ持ってって】
52. Do you believe in the existence of soul mates and/or true love?
52. 魂の友、あるいは真実の愛を信じますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>言わせんな恥ずかしい】
53. Are you superstitious?
53. あなたは迷信深いほうですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>コイツは迷信深い】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ただ陰謀論とか好きなだけだよ】
54. How much do you respect the beliefs and opinions of others?
54. あなたは、他人の信条に敬意を払いますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>さっきも言ったけど、基本的に価値観の押し付けはしないつもり】
【>ただ、ソイツの信条で誰かが危害を蒙るんならそれは悪だろうと思ってる】
【NOTICE/DSL-0013】
【>まあ、なんつうか、おれたちみたいに自分を構成する部分が少なくなると、もう自分を定義するのは自分の信条しかないわけさ】
【>それはいい、だがそれが暴走したらもう人間じゃねえってことだ】
55. How honest are you about your thoughts and feelings?
55. 思想感情に、素直に従う方ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>自分のには、な】
【NOTICE/DSL-0013】
【>他人の思想で動いてるうちはベイビーってことさ】
56. Do you have any biases or prejudices?
56. 偏見や差別はありますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>価値観を押し付けないけど、偏見は無くは無い】
【NOTICE/DSL-0013】
【>つまりそれが価値観ってもんだろってことだ】
【>ん、なんかおれ自分の意見言ってないみたいじゃないか】
【>だいたい相棒と認識が同じなだけだよ】
Dealing With Others
他人との接し方について
57. Who is the most important person in your life, and why?
57. あなたの人生で最も重要な人物は誰ですか?また、それは何故ですか?
58. Who is the person you respect the most? Despise the most? Why?
58. 最も尊敬する人物と、最も軽蔑する人物を教えてください。また、それは何故ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>これもまあ、知りたかったらログを見てくれって感じだな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>自慢できる話じゃないんだけど、おれたちには重要なんだよ】
59. Do you have a significant other? Who?
59. あなたにとって最も大事な人はいますか?また、それは誰ですか?
【NOTICE/DSL-0013】
【>言わせんな恥ずかしい】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>意外だな、喜んで答えそうなもんなのに】
【NOTICE/DSL-0013】
【>え、いいなら幾らでも語るけど】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>黙ってろこの*censored*】
60. Do you have a lot of friends? Who is your best friend?
60. 友達は多い方ですか?また、最も仲のいい友人は誰ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>多くは無いよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>近親者を除けば、あとはオペレーターのラウリン姉さんとその娘夫婦くらいか?】
【>おれたち二人だけでつるんでるのが殆どだな】
61. How do you relate to members of the same race? Class? Sex?
61. 同じ人種・階級・性別の人にどのように接しますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>フランク】
【NOTICE/DSL-0013】
【>あんまきにしないよな】
62. How do you relate to members of a different race? Class? Sex?
62. 違う人種・階級・性別の人にどのように接しますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>フランク】
【NOTICE/DSL-0013】
【>最低限の常識は守るよ】
63. Have you ever been in love? If so, describe what happened.
63. 恋に落ちた経験はありますか?詳しく教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>だから言わせんなって】
【NOTICE/DSL-0013】
【>一応ログは残っ
64. What do you look for in a potential lover?
64. あなたは、恋人になるであろう人に何を求めますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>調子に乗らないこと】
【NOTICE/DSL-0013】
【>……】
65. How close are you to your family?
65. 家族との関係はどうですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>疎遠】
【NOTICE/DSL-0013】
【>お前がかたくなだからなあ】
【>第七ヘイヴンから亡命させたときもホントのこと言わねえんだもん】
66. Do you want a marriage, family, and/or children?
66. あなたは結婚して家庭を持ち、子供をもうけようと思いますか?
【NOTICE/DSL-0013】
【>もし子供が作れたのなら欲しかった?】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>どうかなあ】
【>オレ絶対子育てヘタクソだと思うもん】
【NOTICE/DSL-0013】
【>うん、たぶんダースヴェイダー級にヘタクソだと思う】
67. Do you tend to argue with people, or avoid conflict?
67. あなたは、他人と議論する方ですか?衝突を回避する方ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>あんましないよね】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれは割りと議論すんのは好きだよ】
【>まあもっぱら育ての親のせいなんだけど】
68. Are you a listener or a talker?
68. 聞き手と話し手では、どちらですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>だいたいコイツが聞き手に回ってくれることのほうが多い気がするな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>でもわりと簡単にスイッチするよね】
69. How long does it usually take for you to trust others?
69. 他人を信用するまでに、どのくらいの時間をかけますか?
【NOTICE/DSL-0013】
【>結構疑り深いよなおれたち】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>でも言うほど時間はかけないよな、見てわかるんだもん、大体】
70. Do you hold grudges?
70. 根に持つほうですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>根に持つ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>根に持つ】
71. Do you tend to take on leadership roles in social situations?
71. 集団になった際、集団を率いる傾向にありますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>カンベンしてくれ、性に合わないよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>でも割りとジェイクは指揮官向きの性質だと思うよ】
【>溜め込み型だから資質は無いと思うけど】
72. Do you like interacting with large groups of people?
72. 大勢で集まるのは好きですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>嫌い】
【NOTICE/DSL-0013】
【>だろうね、おれも嫌い】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>群つくる動物なのに?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>聞き分けのいい集団のボスで居られるならいいけどまずありえないじゃん?】
73. How well do you express yourself?
73. 自己を表現するのは得意ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>言うことは言うタイプではあるけど】
【NOTICE/DSL-0013】
【>お前結構気にしいだからなあ、言葉選ぶタイプだよね】
74. How quickly do you judge others?
74. 他人を判断するのに、どのくらいの時間をかけますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>これさっきも答えなかったっけ?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>まあニュアンスが違うんだろうけど、だいたい同じだよ】
75. Do you care what others think of you?
75. 他人がどう思っているか気にしますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>自分がどう思われたかは気にしないけど、他人がどう思うかは結構気にする】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれはどっちも気にする】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>ウソつけ】
76. Do you have any enemies? How or why are they your enemy?
76. あなたに敵はいますか?彼らはなぜ敵になったのか教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>仕事上無数に居るわけだが】
【NOTICE/DSL-0013】
【>何故って、そりゃ仕事だから……】
Personal Taste and Opinions
趣味や志向について
77. What is your favorite pastime? Color? Food? Possession?
77. あなたの気に入っている余暇の過ごし方、色、食べ物、所有物について教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>殆ど寝てる】
【NOTICE/DSL-0013】
【>そういえばお前何色が好きなの?】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>グレー】
【NOTICE/DSL-0013】
【>やったぜ】
78. What are your preferences in arts and/or entertainment?
78. あなたの好みの娯楽や芸術を教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>音楽かな、これについてなら幾らでも語るよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>90~00年代のダンスミュージックが専門だったっけ】
79. Do you smoke, drink, go whoring, or use drugs? Why or why not?.
79. タバコ、酒、買春、ドラッグをやりますか?やる・やらないに関わらず、その理由も教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>コイツが結構いろいろやってる】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ただのオオカミだったころじゃ出来なかったことを能動的に楽しんでるんだ】
【>せっかくのヒューマノイド型だぜ? やれることはなんでもやってみたい】
80. How do you spend a typical Saturday night?
80. 普段の週末の過ごし方について教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>週末って概念がないんだよな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>終末なら何度か乗り切ったぜ】
81. What is your most cherished fantasy?
81. あなたが大事にしてきた夢について教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>そんな無い】
【NOTICE/DSL-0013】
【>今やってくので結構必死だもん】
82. How long is your attention span?
82. どのくらい集中力が持ちますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>オレそんな続かないから本気のときはトリップ系の音楽で乗り切る】
【NOTICE/DSL-0013】
【>実はおれ24時間までは持続できるんだよ、カタログスペック上は】
【>やりたかねーけど】
83. Do you laugh a lot? What do you find funny?
83. よく笑う方ですか?また、何を可笑しいと思いますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>愚か者をコケにするとき】
【NOTICE/DSL-0013】
【>なんかおれたち悪者みたいじゃねえ?】
84. Is there anything that shocks or offends you? If so, what?
84. あなたがショックを受ける、あるいはあなたを怒らせるものはありますか?それは何ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>人並みにいろいろあるけどな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>理解の及ばないものには結構イライラするっぽい、おれ】
85. How do you deal with stress?
85. あなたのストレスに対する対処法を教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>八つ当たり】
【NOTICE/DSL-0013】
【>やっぱりおれたち悪者みたいじゃね?】
86. How much athletic ability do you have? Artistic?
86. あなたの運動能力について教えてください。また、芸術力についてもお願いします。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>絵って描ける?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>描いたこと無い】
87. Do you like animals? Do you like children?
87. 動物は好きですか?また、子供は好きですか?
【NOTICE/DSL-0013】
【>ど、動物は好きですか?】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>騒がしくない範囲なら】
【NOTICE/DSL-0013】
【>……】
88. Are you spontaneous, or do you always need to have a plan?
88. あなたの行動は計画的ですか?衝動的ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>衝動的だと思う】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ジェイクの場合は衝動に計画性があるけどな】
89. What are your pet peeves?
89. 他人にはどうでもいいことでも、あなたを特にイライラさせることは何ですか?
【NOTICE/DSL-0013】
【>忠告に耳を貸さないこと】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>まわりくどい話】
Self-Image
自己像について
90. What is your greatest strength as a person? Weakness?
90. あなたの人としての最大の強み・最大の弱みは何ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>弱みはメンタルの弱さだと自覚してる】
【NOTICE/DSL-0013】
【>単純に弱いわけじゃないけどなお前の場合……】
91. If you could change one thing about yourself, what would it be?
91. あなたの中でひとつだけ変えることができるとしたら、どうしたいですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>限界まで幸運になりたい】
【NOTICE/DSL-0013】
【>早く人間になりたい……】
92. Are you generally introverted or extroverted?
92. 内向的ですか?外向的ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>内向的、ってほどではないな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>外向的でもないけど】
93. Do you like yourself?
93. あなたは、あなた自身を気に入っていますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>まあ、嫌いじゃないよ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>おれはめっちゃ気に入ってる】
94. Do you have a daily routine? How do you feel if your day is
interrupted?
94. 日課はありますか?また、日々の暮らしが妨害されることに対して、どう感じますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>割りと常に妨害されてるよね】
【NOTICE/DSL-0013】
【>まあ、仕事ですから】
95. What goal do you most want to accomplish in the next six months? Your
lifetime?
95. 今後半年で最も達成したいことは何ですか?また、生涯で達成したい目標は何ですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>生きる】
【NOTICE/DSL-0013】
【>お前疲れてきただろ?】
96. Where do you see yourself in 5 years? 10 years? 20 years?
96. あなたは、5年後、10年後、20年後はどうしていると思いますか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>生きてるかもしんないし、死んでるかもしんない】
【NOTICE/DSL-0013】
【>もう人生の大仕事終えたような気分だからなあ、それほど大きな変化は無いような気がしてるよ】
97. If you could choose, how would you want to die?
97. 選べるのであれば、どのように死にたいですか?
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>あんまそういうことは考えない主義だ】
【NOTICE/DSL-0013】
【>同じく】
98. What is the one thing you would like to be remembered for after your
death?
98. あなたの死後、覚えていて欲しいことをひとつ教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>これもそんな考えない】
【NOTICE/DSL-0013】
【>というか、そういうものを作るために今生きてるって感じ】
99. What three words would you use to best describe your personality?
99. あなたが、あなたの性格を表すと思う単語を三つ挙げてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>これお互いにお互いのこと言ったほうがいいんじゃね?】
【NOTICE/DSL-0013】
【>ジェイクは「慎重派」「繊細」「強がり」】
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>「すけべ」「凝り性」「犬」】
100. What three words would others probably use to describe you?
100. 他人があなたの性格を表すのに良く使う単語を三つ挙げてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>あんまそういうこと言われないな】
【NOTICE/DSL-0013】
【>「犬」「犬」「犬」……】
101. Why are you risking your life to adventure?
101. なぜあなたは危険を冒すのか教えてください。
【NOTICE/JAKE_JETTISON】
【>それが仕事だから】
【NOTICE/DSL-0013】
【>まあ、それが今の存在意義でもあるからなあ】