「虎視眈々」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

虎視眈々 - (2013/10/25 (金) 00:40:48) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm22110492) &furigana(こしたんたん) 作詞:梅とら 作曲:梅とら 編曲:梅とら 歌:巡音ルカ、初音ミク、GUMI、IA、鏡音リン 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){虎視眈眈} 除去不安的your noise 那是甘甜的溶化的噪音 腦內暗示 like a sweet candy 偉大的愛的暴動 沒有計畫的犯罪 生命的威猛 gimme your candy 只得倆人的世界 what do you wanna do? 重疊的live 被你的吐息 侵佔 we can fly... 全盤接受的完全的CRIME ther's no lies 赤裸的愛 迷惑 1,2,3 將你單純地 奪取過來的衝動 伴隨理性的共謀 CAN YOU FEEL 往更多的感情 強烈地觸摸過後崩壞 亂 RUN 亂 與你1,2,3 永遠都eyes on me speed up 不止的心跳 與奇跡的共存(*註) CLOSE to me 往更深處墮落down... 健全的存在證明 並不需要no way 貪圖到手的動機 I MY ME 甜美的甜美的CANDY 無法停止震抖的症狀 禁斷的那個 對 more 全身的歡喜 let's start! you and me 迸出的視線的抖動 嗚響而起野心的鈴音 觸摸着你的 那個瞬間 over drive 「不需要啊全都不需要了」別那樣說 you could be mine 誘惑 1,2,3, 將你帶到 最高的頂峰 飛越而過的想像 直到一同逝去為止 down... 臨近的未來是all the night 得到手中的時間 so甜美 光輝閃耀的每天 意義 給我吧- 那個candy 抖動的生命 and daybread we stay 永遠 game 在手觸碰到了的那瞬間 察覺到 引發起 交往的內心(思念) in your way 在不斷交換眼神的未來 爆發起來的世界 in my way 將你得到手 對 it's time 舉高中指的這道信號 迷惑 1,2,3 將你單純地 奪取過來的衝動 伴隨理性的共謀 CAN YOU FEEL 往更多的感情 強烈地觸摸過後崩壞 亂 RUN 亂 與你1,2,3 永遠都eyes on me speed up 不止的心跳 與奇跡的共存 CLOSE to me 往更深處墮落down...

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: