「てをつないだらさようなら」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

てをつないだらさようなら - (2015/06/25 (木) 22:20:00) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm26567316) &furigana(てをつないだらさようなら) 作詞:とあ 作曲:とあ 編曲:とあ 歌:MAYU 翻譯:セキ &bold(){若在牽起手後告別} 甜得就快融化的美夢 轉眼便碎裂消散 將其糟蹋的是 你的失敗? 那就是本願嗎? 無法尋到紅線 亦尋不到青鳥 越發增加的不安也好 無法填補的時間亦然 全都化為泡沫消失無蹤 確實明白的吧 已然察覺到 就算不說出口也不要緊的 但還是 希望能永遠當個好孩子 吶 若是在牽起手之後相互道別 花園之中 淺色的夢 崩解碎散 我醒了過來 無法將其抵消的是 我的失敗? 那就是本願吧 紅線被斷了開來 青鳥亦逃脫離去 徒勞的期待也好 無趣的悲觀亦然 全都化為泡沫消失無蹤 是知曉一切的吧 已然明白的 淚水止不住地流下 但還是 想再繼續當個好孩子 吶 若是在牽起手之後相互道別 紅色和藍色 皆無法消除 白色和黑色 亦無法抹上 我也好 你也好 謊言也是 理想亦然 全都化為泡沫消失無蹤 已經結束了吧 感到開心嗎? 能夠安心了吧? 吶 稍微笑一下吧? 在最後的最後 牽起手來 永遠向前方展望吧 會在一起的 淚水無法停下呢 你看 永遠地做個好孩子吧?吶 若是在牽起手之後相互道別 啦、啦啦啦啦啦、、、 ---- (有註解的話寫在這條線下面,沒有的話連線一起刪掉) (下面tag欄) 這裡寫法請參照"歌詞格式",請一定要寫清楚
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm26567316) &furigana(てをつないだらさようなら) 作詞:とあ 作曲:とあ 編曲:とあ 歌:MAYU 翻譯:セキ &bold(){若在牽起手後告別} 甜得就快融化的美夢 轉眼便碎裂消散 將其糟蹋的是 你的失敗? 那就是本願嗎? 無法尋到紅線 亦尋不到青鳥 越發增加的不安也好 無法填補的時間亦然 全都化為泡沫消失無蹤 確實明白的吧 已然察覺到 就算不說出口也不要緊的 但還是 希望能永遠當個好孩子 吶 若是在牽起手之後相互道別 花園之中 淺色的夢 崩解碎散 我醒了過來 無法將其抵消的是 我的失敗? 那就是本願吧 紅線被斷了開來 青鳥亦逃脫離去 徒勞的期待也好 無趣的悲觀亦然 全都化為泡沫消失無蹤 是知曉一切的吧 已然明白的 淚水止不住地流下 但還是 想再繼續當個好孩子 吶 若是在牽起手之後相互道別 紅色和藍色 皆無法消除 白色和黑色 亦無法抹上 我也好 你也好 謊言也是 理想亦然 全都化為泡沫消失無蹤 已經結束了吧 感到開心嗎? 能夠安心了吧? 吶 稍微笑一下吧? 在最後的最後 牽起手來 永遠向前方展望吧 會在一起的 淚水無法停下呢 你看 永遠地做個好孩子吧?吶 若是在牽起手之後相互道別 啦、啦啦啦啦啦、、、

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: