「接吻は刹那」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

接吻は刹那 - (2009/01/21 (水) 02:45:03) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4733714) &furigana(くちつけはせつな) 作詞:Re:nG 作曲:Re:nG 編曲:Re:nG 唄:神威がくぽ 翻譯:yanao 雙唇相接於剎那 「現在還什麼都不想說」 妳就只是這樣 低下了頭抱怨著 刺探般緊握起的手指 毫無交會的視線 壓抑著觸碰的念頭 請讓我聽到那道聲音吧 如花香般芬芳 雙唇相接於剎那 交換著彼此的寂寞 因為無論如何 都想要追求著「永遠」 如祈禱般的沉默仍然不斷重演著 逐漸變得嚴苛 由於那不知從何處平靜下來的不自由感 因為無法抗拒 只能始終站在原地 因為無法被滿足 而不斷渴求著 不可靠的行為 將逐漸加深的孤獨 染上月之光華 優美地轉動著的罪之螺旋 循著殘留的香味追尋著 無論如何請對著傷痕唱出溫柔的歌 在夜晚的底端 繼續著無數次的掙扎 如花香般芬芳 雙唇相接於剎那 交換著彼此的寂寞 因為無論如何 都想要追求著「永遠」 如祈禱般的沉默仍然不斷重演著 ---- 曲名不直接翻成「接吻就在一瞬間」(爆)之類的歌名是因為歌名的「接吻」並不是唸成せっぷん,而是唸成「くちつけ」 當然這是大家可以再討論的事情
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4733714) &furigana(くちつけはせつな) 作詞:Re:nG 作曲:Re:nG 編曲:Re:nG 唄:神威がくぽ 翻譯:yanao 雙唇相接於剎那 「現在還什麼都不想說」 妳就只是這樣 低下了頭抱怨著 刺探般緊握起的手指 毫無交會的視線 壓抑著觸碰的念頭 請讓我聽到那道聲音吧 如花香般芬芳 雙唇相接於剎那 交換著彼此的寂寞 因為無論如何 都想要追求著「永遠」 如祈禱般的沉默仍然不斷重演著 逐漸變得嚴苛 由於那不知從何處平靜下來的不自由感 因為無法抗拒 只能始終站在原地 因為無法被滿足 而不斷渴求著 不可靠的行為 將逐漸加深的孤獨 染上月之光華 優美地轉動著的罪之螺旋 循著殘留的香味追尋著 無論如何請對著傷痕唱出溫柔的歌 在夜晚的底端 繼續著無數次的掙扎 如花香般芬芳 雙唇相接於剎那 交換著彼此的寂寞 因為無論如何 都想要追求著「永遠」 如祈禱般的沉默仍然不斷重演著 ---- 曲名不直接翻成「接吻就在一瞬間」(爆)之類的歌名 是因為歌名的「接吻」真正唱起來並不是唸せっぷん,而是唱成「はぐくちつけ」 ……不過這首歌在初音wiki裡頭是被分配在く字部? 囧

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: