「solitude(バベルP)」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

solitude(バベルP) - (2012/05/03 (木) 19:13:27) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm17690576) &furigana(solitude) 作詞:向日葵 紅蓮(バベルP) 作曲:向日葵 紅蓮(バベルP) 編曲:向日葵 紅蓮(バベルP) 歌:巡音ルカ 翻譯:eko 底下畫線是英文翻譯 &bold(){solitude} 用沾滿煤灰的手 在汙穢的垃圾場尋找食物 這裡沒有任何人 沒有任何人 誰也不在 等著曬乾的襪子 稍微出汗的T恤 全部已毫無辦法 因為正流放著 緩慢流動的沙漏 乾燥的喉嚨 毫無變化的沙漠 對持續懷疑感到厭煩 從空蕩蕩的電車向外眺望 沒有答案 I'm so alone &u(){我很寂寞} I couldn't find what to do. Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. What is shape the best ? in my gloomy world. The rays of the sun pierce my brain Give me. Give me. Give me wing for fly away &u(){我想不出該做什麼 告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我 該是什麼樣的姿態最好? 在我陰鬱的世界 熾熱的陽光穿透我的腦袋 請給我 請給我 請給我遠離一切的翅膀} I hope fly out of daydream &u(){我渴望飛離這個白日夢} 被塵埃覆蓋的時鐘 褪了色的聽筒 在牆上喘息著的汙痕在嘲笑著 I couldn't find the answer Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. What is shape the best ? in my roomy world. (Tell me. Tell me. Tell me. Tell me. Find the answer) The rays of the sun pierce my heart Give me. Give me. Give me &u(){我找不到答案 告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我 該是什麼樣的姿態最好? 在我廣大的世界 (告訴我 告訴我 告訴我 該怎麼找到答案) 熾熱的陽光照射我的內心 請給我 請給我 } sense for feeling world.(Ah~~) &u(){給我知覺好感受這個世界} 邁步走向外面的世界 I couldn't find what to do.(I couldn't find out...Ah~...) Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. What is shape the best ? in my gloomy world. The rays of the sun pierce my brain. Give me. Give me. Give me wing for fly away. &u(){我不知道該做什麼(我找不到找不到..... 告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我 該是什麼樣的姿態最好? 在我陰鬱的世界 熾熱的陽光穿透我的腦袋 請給我 請給我 請給我遠離一切的翅膀} I hope fly out of such heaven. &u(){我渴望飛出這天堂般的美好之地} I hope fly out of such heaven. &u(){我渴望飛出這天堂般的美好之地} ---- (有註解的話寫在這條線下面,沒有的話連線一起刪掉) (下面tag欄) 這裡寫法請參照"歌詞格式",請一定要寫清楚
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm17690576) &furigana(solitude) 作詞:向日葵 紅蓮(バベルP) 作曲:向日葵 紅蓮(バベルP) 編曲:紅松弥知 歌:巡音ルカ 翻譯:ekoloid 底下畫線是英文翻譯 &bold(){solitude}* 用沾滿煤灰的手 在汙穢的垃圾場尋找食物 這裡沒有任何人 沒有任何人 誰也不在 等著曬乾的襪子 稍微出汗的T恤 全部都是無可奈何之事 這麼自由放逐著 緩慢流動的沙漏 乾燥的喉嚨 毫無變化的沙漠 對持續懷疑感到厭煩 從空蕩蕩的電車向外眺望 沒有答案 I'm so alone &u(){我很寂寞} I couldn't find what to do. Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. What is shape the best ? in my gloomy world. The rays of the sun pierce my brain Give me. Give me. Give me wing for fly away &u(){我不知道該怎麼做才好} &u(){告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我} &u(){該是什麼樣的姿態最好? 在我陰鬱的世界} &u(){熾熱的陽光穿透我的腦袋} &u(){請給我 請給我 請給我遠離一切的翅膀} I hope fly out of daydream &u(){我渴望飛離這個白日夢} 被塵埃覆蓋的時鐘 褪了色的聽筒 在牆上喘息著的汙痕在嘲笑著 I couldn't find the answer Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. What is shape the best ? in my roomy world. (Tell me. Tell me. Tell me. Tell me. Find the answer) The rays of the sun pierce my heart Give me. Give me. Give me &u(){我找不到答案} &u(){告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我} &u(){該是什麼樣的姿態最好? 在我廣大的世界} &italic(){(告訴我 告訴我 告訴我 該怎麼找到答案)} &u(){熾熱的陽光穿透我的內心 請給我 請給我} sense for feeling world.(Ah~~) &u(){給我知覺好感受這個世界} 邁步走向外面的世界 I couldn't find what to do.(I couldn't find out...Ah~...) Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. What is shape the best ? in my gloomy world. The rays of the sun pierce my brain. Give me. Give me. Give me wing for fly away. &u(){我不知道該怎麼做才好(我不知道.....} &u(){告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我} &u(){該是什麼樣的姿態最好? 在我陰鬱的世界} &u(){熾熱的陽光穿透我的腦袋} &u(){請給我 請給我 請給我遠離一切的翅膀} I hope fly out of such heaven. &u(){我渴望飛出這天堂} I hope fly out of such heaven. &u(){我渴望飛出這天堂} ---- solitude:孤獨、寂寞 獨自一人生活、除了孤獨沒有任何人相伴,自始自終誰也不在。 作者blog的曲解說: 一直在如此孤獨的環境下長大,因而變得優柔善感的主角。將目光別過、從許多事物逃開生活著。 沒有活著的目標、目的地什麼也沒有,只有寂寥感存在。一生中不依靠任何人、也不被認何人依賴;不愛他人、也不被任何人所愛的男子。 ------------------------------ 編曲者打錯 編曲:バベルP>>編曲:紅松弥知(也是luka調聲者)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: