「さよならアストロノーツ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

さよならアストロノーツ - (2008/10/18 (土) 07:49:09) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4423506) &furigana(さよならあすとろのーつ) 作詞:小林オニキス 作曲:小林オニキス 編曲:小林オニキス 歌:初音ミク 翻譯:26 總在心中描繪 理應遙遠的未來 也過於容易的 馬上追越而過了 啊啊 依然什麼也沒有改變 理所當然重複著相同的每一日 不知何時已然如此 被流離沖散了 想回頭的時候大概 發現自己早就變成了大人 吶 那時甚為恐怖的事情就是現實的強壓而來啊  隨著尋常類似的未來最終抵達、截至昨日  不得不說是副得意自滿的樣子 脫開天空、朝往月亮 觀賞那船的日子是 感到什麼都能成功一般的心情 無論何方 無論何方 無論何處皆能 抵達彼方 感到能夠前行一般的心情 LaLaLa…  如此挫折的明日將再次前來  但願可以 只需要再一點 有著安詳平穩一般地  抱持想念 如今已能安睡  看似泡沫一樣夢見了夢想 嗚呼
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4423506) &furigana(さよならあすとろのーつ) 作詞:小林オニキス 作曲:小林オニキス 編曲:小林オニキス 歌:初音ミク 翻譯:26 總在心中描繪 理應遙遠的未來 也過於容易的 馬上追越而過了 啊啊 依然什麼也沒有改變 理所當然重複著相同的每一日 不知何時已然如此 被流離沖散了 想回頭的時候大概 發現自己早就變成了大人 吶 那時甚為恐怖的事情就是現實的強壓而來啊  隨著尋常類似的未來最終抵達、截至昨日  不得不說是副得意自滿的樣子 脫開天空、朝往月亮 觀賞那船的日子是 感到什麼都能成功一般的心情 無論何方 無論何方 無論何處皆能 抵達彼方 感到能夠前行一般的心情 LaLaLa…  如此挫折的明日將再次前來  但願可以 只需要再一點 有著安詳平穩一般地  抱持想念 如今已能安睡  看似泡沫一樣夢見了夢想 嗚呼       ----     翻譯:Fe     一直以來在想像中描繪的 本該遙遠的未來 也未免太過容易的 如此唐突的超前走了過去   啊啊 就這樣什麼也沒有改變 像是理所當然的重複度過每一天   是在什麼時候變得如此 隨波逐流毫無目標了呢 像是想要回歸初心一樣 才意識到自己早已變成了大人   哪 那個時候最最害怕的事情正步步逼近現實了唷      平淡無奇的未來 如今輾轉來到  不得不將昨日的過往 誇大其辭的炫耀     穿雲破空直奔往月亮 看著火箭船昇空的那一天 感覺一切心願彷彿都能夠成功實現 不管到何方 不管到何方 不管到何方 朝向彼方目標 感覺能夠往目的地邁步而去   LaLaLa…    看來盡是挫敗的明天又要來臨  但願能夠 至少能夠多少 安然平穩的度過  懷抱著思緒 此刻就睡下吧    曾經擁有那泡沫一般的美夢 嗚呼    

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: