「鋼鉄ノ鳥」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
鋼鉄ノ鳥」を以下のとおり復元します。
#video(http://www.nicovideo.jp/watch/sm21174960)
&ls(IA)
&furigana(こうてつのとり)
鋼鉄ノ鳥
作詞·作曲·編曲:綿飴
唄:IA
翻譯:Yokki

廻(まわ)れ、廻(まわ)れよ いと儚(はかな)げに 
飛翔吧 盤旋吧 在這虛幻無常之間
翼持(つばさも)たぬ鳥(とり)の歌(うた)よ
無翅之鳥的歌啊

水平線(すいへいせん)高(たか)く鳥(とり)は唄(うた)い 
鳥兒在水平線的高處歌唱
今(いま)飛(と)び発(た)つ銀(ぎん)の翼(つばさ)にて 
如今 展開銀翅 飛向天際
その瞳(ひとみ)に灯(とも)す冷(つめ)たい火(ひ)は 
那瞳眸中燃燒的冰冷火焰
戦場(いくさば)へと放(はな)つ雷槌(いかづち)よ
是戰場響起的戰鼓

その羽根(はね)で何処(どこ)まで往(い)ける気(き)か 
想要展翅去往某處
空(そら)は蒼(あお)く高(たか)くどこまでも澄(す)み渡(わた )り 
藍天高遠 萬里無雲
少年(しょうねん)は鳥(とり)になりたかっただけ 戦火(せか)の 渦(うず)に巻(ま)かれて
少年想化身鳥兒 因此捲入戰火

飛(と)ばせ 遙(はる)かなる旅路(たびじ)でも 
飛翔吧 即使旅途漫長
翼持(つばさも)たぬ鳥(とり)は遠(とお)く 
無翅之鳥 遙遙遠去
たとえその手(て)を血(ち)に染(そ)めても
即使這雙手沾染鮮血
お国(くに)のためと 撃鉄(げきてつ)落(お)とす 
為了國家 擊落撞針

燃(も)やせ その生命(いのち)を 火(ひ)に変(か)えて 
燃燒吧 讓那生命化作火焰
翼宿(つばさやど)す意志(いし)は強(つよ)く 
堅定那宿於羽翼的意志
蜉蝣(かげろう)ほどの命(いのち)であれど
即使生命如蜉蝣般短暫
空(そら)に 華(はな)を 咲(き)かせてみよう
也要試圖讓它在空中綻放如花

地平線(ちへいせん)に昇(のぼ)る陽(ひ)を背(せ)にして
背對那地平線處升起的朝陽
朝霧 (あさぎり)へと紛(まぎ)れ忍(しの)び寄(よ)り 
朝霧紛亂 悄然來臨
燻銀(いぶしぎん)の機体(きたい)駆(か)る戦士(せんし)は 戦 場(いくさば)へと刻下(こっか)導(みちび)かれ
開動著熏黑的飛機的戰士 被引導向眼下的戰場

鋼鉄(こうてつ)ノ鳥(とり)は何処(どこ)まで往(ゆ)ける 
鋼鐵之鳥 要飛往何處
雲(くも)は厚(あつ)く視界(しかい)は遮(さえぎ)られども
即使雲層厚重 遮蔽視線
更(さら)なる空(そら)を見(み)る少年(しょうねん)よ 
愈加想要看到天空的少年啊
鳥(とり)のように羽撃(はばた)け 
像鳥一樣 振翅向天吧

落(お)とせ 数多(あまた)の屍(しかばね)超(こ)えて 
擊落吧 飛越那成山的屍體
蒼(あお)き炎(ほのお) 巻(ま)いて飛(と)んで 
卷裹著蒼藍的烈焰 飛上雲霄
鳥(とり)より鳥(とり)らしく在(あ)るために 
為了比鳥兒更像鳥儿
武器(ぶき)と成(な)りて空(そら)を駆(か)けます 
化身武器 衝向天空

散(ち)らせ その生命(いのち)を紅(あか)く染(そ)め 
生命血染 片片散落
翼宿(つばさやど)る意志(いし)は強(つよ)く 
堅定那宿於羽翼的意志
そして己(おのれ)の焔(ほむら)を抱(だ)いて 
然後懷抱自身化作的火焰
刹那(せつな) 空(おら)に 散(ち)り逝(い)く定(さだ)め
刹那之間 散落消逝的命運

響(ひび)け 彼(か)の命(いのち)の福音(ふくいん)よ 
響徹天際吧 他那生命的福音之聲
翼授(つばささず)け空(そら)へ放(はな)つ
授予羽翼 放向天際

鋼鉄(こうてつ)ノ鳥(とり)は放(はな)たれた  
鋼鐵之鳥 終被放出
彼(かれ)の翼(つばさ) 永久(とわ)の空(おら)へ 
他的羽翼 向著永久的天空
朽(く)ちて尚飛(なおと)び立(た)つ若武者(わかむしゃ)は 
已然朽壞卻仍然起飛的年輕武士
鳥(とり)と成(な)りて空(そら)を駆(か)けます
化身鳥兒 衝向蒼穹

飛(と)ばせ 遙(はる)かなる旅路(たびじ)でも 
飛翔吧 即使路途遙遠
翼持(つばさも)たぬ鳥(とり)は詠(うた)う 
無翅之鳥吟詠歌唱
銀(ぎん)の翼(つばさ)を背(せ)にはためかせ 
銀色羽翼在背上迎風招展
朝日(あさひ) 空(そら)に 消(き)える思(おも)いよ
消失于朝陽之空的心願啊

復元してよろしいですか?