「ハートアラモード」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
ハートアラモード」を以下のとおり復元します。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm24606671)
&furigana(ハートアラモード)
Music : DECO*27
Illustration&Movie : iXima
Logo Design : chimpanzee
翻譯:CR-39
http://www.plurk.com/CR_39
(翻譯於2014/10/03)
(歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱)

&bold(){Heart Alamode}

一睜眼 電話那端你的聲音
誘惑著我睡回籠覺
起不了床 道聲晚安
與平時一樣的早晨

一睜眼 咖啡流淌
要趕緊去你那了
你趕不到?對不起呀
我都那樣叫你起床了

今天要好好的傳達出去
我那放入砂糖的思念

oh baby

「與你兩人度過的時間
喜歡也好討厭也好甜膩也好苦澀也好
全部我都會好好珍惜的唷」
之類的,要是說得出來就好了

走累的你輕飄飄地
在現實與夢境之間遊蕩
起不了床 道聲晚安
隨著電車搖晃兩人的身影

要是走運的話
那小小的臉靠在我的肩膀
想要靠近 想要確認
這樣的心意與你髮絲的香氣

就這樣過了站
好想就這樣帶你離開

oh baby

「與你兩人度過的時間
喜歡也好討厭也好甜蜜也好苦澀也好
全部我都會好好珍惜的唷」
一定要,好好說出來呀

太陽將要下山馬上就要說聲再見
得說出來 這是最後的機會呀
但卻說不出來 話語卡在胸口
連臉都不敢看 阿阿真的太糟糕了

看到這樣的我的你
一邊笑著一邊這樣說到
「已經等不及了 對不起啦」
緊接著重疊的臉與臉

因為這突襲而高鳴的鼓動
緊抱著相同的心情

oh baby

「與你兩人度過的時間
喜歡也好討厭也好甜膩也好苦澀也好
全部我都會好好珍惜的唷」
這一天,終於說出來了

從此以後兩人一起進行的時間
就算艱辛就算困苦也沒問題
將這些全都變得甜蜜的魔法
早就已經在手上

復元してよろしいですか?