「エンドロールに僕の名前をいれないで」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

エンドロールに僕の名前をいれないで - (2014/10/13 (月) 00:22:29) のソース

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm24675787)
&furigana(えんどろーるにをくのなまえをいれないで)
作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee

&bold(){在終幕裹沒有的我名字}

被人用令人不快的綽號 打招呼
而我即依然背向他們 獨自一人
回話了

這種過份親昵的態度 令人感到很惡心啊
給我快點滾到別處去 拜託了

那些礙眼的 受歡迎的人
意外地 對他人十分溫柔
彷彿這個世界會因此而 充滿了愛似的

在終幕裹沒有的我名字
即使這個班級滅亡了 然後將這件事拍成電影
我亦絕不能被這齣主角能輕易 生還似的電影
奪去我的名字啊

在午休的時候 一言不發
藏於心底裹 談笑聊天

這陣味道 令人感到厭惡呢
快點給我滾到別處去 拜託了

那些礙眼的 卑微之人
組成一伙 消沉地躲在一角
聽到了後彷彿這個世界就此 被埋在灰燼裹似的

在終幕裹沒有的我名字
即使這個班級滅亡了 然後將這件事拍成電影
我亦絕不能被在同樣的明天 抹殺掉同樣的夢想的那些傢伙
奪去我的內心啊

“在儲物櫃有誰那樣說道」”
“「現在的這班級實在最差勁了」”
“「簡直像是世界末日」”
“大家”
“都只想這樣說”

只想這樣說

在終幕裹沒有的我名字
即使這個班級滅亡了 然後將這件事拍成電影
我亦絕不能被這齣主角輕易地 生還似的電影
奪去我的名字啊

互相心領神會地交往這種事 不曾發生過
怎也沒關係了 我絕不能被這折翼的世界
奪去我的內心啊

被人用令人不快的綽號 打招呼
而我即依然背向他們 獨自一人回話了

這世界真是輕率得 令人厭惡啊
如風一樣露出了諂笑