「プリズムドア」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

プリズムドア」(2009/12/30 (水) 12:48:40) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm6410523) &furigana(ぷりずむどあ) 作詞:SHIKI 作曲:SHIKI 編曲:SHIKI 歌:初音ミク&巡音ルカ 翻譯:(希望轉貼時不要PO上名字的)rufus0616 &bold(){七彩稜鏡之門} 你從S到M都是柏拉圖式的 就像玻璃製成的人偶般 彷彿有點 大人的感覺 希望你可以悄悄 以曖昧的態度牽起我的手 以有點冰冷的指尖 去碰觸那道門吧… 有時會故意鬧牌氣 有時會刻意哭出來 全是因為想見到 你困擾的表情 時而面帶笑容 時而表情悲傷 因為我總是 在注視你啊 天空(上) 與地面(下) 請彼此交替吧 在細小微弱的燭光下 四處灑落紫水晶的碎片 此刻姑且 讓我們背對背吧 明明並不想明白那種事 書本卻正展開目錄的內容 好想試著觸碰 那裡是七彩稜鏡之門 你喜歡清潔打掃 料理技術也很高超 只是起床後的脾氣 卻很不好 你喜歡黑色的衣服 以及白色的衣服 總是把自己弄得像黑白照片 夜晚 及早晨 請交錯而過吧 帶著蜂蜜滋味的糖果 光是碰觸就會溶化般的觸感 如白雪般 有點令人痛苦 明明還想再多碰觸你一會 最後一班車的時間卻快到了 就在這裡 稍微打開 那道秘密之門吧
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm6410523) &furigana(ぷりずむどあ) 作詞:SHIKI 作曲:SHIKI 編曲:SHIKI 歌:初音ミク&巡音ルカ 翻譯:(希望轉貼時不要PO上名字的)rufus0616 &bold(){七彩稜鏡之門} 你從S到M都是柏拉圖式的 就像玻璃製成的人偶般 彷彿有點 大人的感覺 希望你可以悄悄 以曖昧的態度抓住我的手 以有點冰冷的指尖 去碰觸那道門吧… 有時會故意鬧牌氣 有時會刻意哭出來 全是因為想見到 你困擾的表情 時而面帶笑容 時而表情悲傷 因為我總是 在注視你啊 天空(上) 與地面(下) 請彼此交替吧 在細小微弱的燭光下 四處灑落紫水晶的碎片 此刻姑且 讓我們背對背吧 明明並不想明白那種事 書本卻正展開目錄的內容 好想試著觸碰 那裡是七彩稜鏡之門 你喜歡清潔打掃 料理技術也很高超 只是起床後的脾氣 卻很不好 你喜歡黑色的衣服 以及白色的衣服 總是把自己弄得像黑白照片 夜晚 及早晨 請交錯而過吧 帶著蜂蜜滋味的糖果 光是碰觸就會溶化般的觸感 如白雪般 有點令人痛苦 明明還想再多碰觸你一會 最後一班車的時間卻快到了 就在這裡 稍微打開 那道秘密之門吧

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: