「♪」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

」(2010/05/22 (土) 22:53:31) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10721307) &furigana(♪) 作詞:相方 作曲:かのこ 編曲:かのこ 歌:初音ミク 翻譯:cyataku &bold(){♪} 光芒撫過我瞇起的眼睛 水窪中浮現出蔚藍天空 8月的小陣雨 重現陽光的午後 哼著♪(歌曲)跑了出去 一個人的live 奔向你等待的地方 就連高氣壓也讓人開心! …這歌聲你聽到了嗎? 舞動吧 Sunday's Child 奔跑過夏天的風中 微微、搖曳的虹色心緒 穿透 你與未來 滿載內心的花朵 因愛戀搖擺的髮絲 是不形於色 冷冷清清的 blue 可是,那個瞬間就要來了! 只需,稍等片刻…… 自覺中意的紅色連衣裙 能夠博得你的讚賞嗎 我可是猶豫了2個小時喔 在衣櫃面前 奔向和你約好的車站廣場 心中描繪著亂七八糟的♪(旋律) 遲到45分鐘左右嘛 就請放我一馬吧,吶? 舞動吧 Sunday's Child 傾注街道的光芒 閃耀著,飛散開來的水沫 映照出 倆人的世界 沙沙作響的成片樹蔭 你的身影 浮現其間 反復的 與被反復的相逢 能遇到你真是太好了 彷彿觸手可及般 你的背影 卻停下腳步思考起來 因為選不定哪條雪紡裙才遲到,什麼的 怎麼可能說得出口啦 討厭 做個深呼吸 1·2·3就這樣走過去,不是很好嗎! 不安嘛就先扔到一邊 所以我 踩著嗒嗒嗒的腳步聲跑了過去 “吶,久等了?”挽起你的手臂 是這樣啊,真抱歉喔我來晚了 約好好久的1:00PM 試著啊哈哈地笑著掩飾過去 “啊~你果然是在生氣吧?” 真是的,等等 就說我知道啦 今天似乎就要結束的2:00PM 踩著嗒嗒嗒的腳步聲跑了過去 “吶,久等了?”挽起你的手臂 已經夠了嘛,都說我知道了啦 邊說邊走的3:00PM 試著啊哈哈地笑著掩飾過去 “啊~你果然是在生氣吧?” 說起來不覺得有點肚餓了嗎 總之我們先去吃點東西吧 說話嘛 ♪(唱歌)囉 和我一起,呢  
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10721307) &furigana(♪) 作詞:相方 作曲:かのこ 編曲:かのこ 歌:初音ミク &bold(){♪} 光芒撫過我瞇起的眼睛 水洼中浮現出蔚藍天空 8月的小陣雨 重現陽光的午後 哼著♪(歌曲)跑了出去 一個人的live 奔向你等待的地方 連高氣壓也讓人開心! …這歌聲你聽到了嗎? 舞動吧 Sunday's Child 奔跑過夏天的風中 翩翩、搖曳的虹色心緒 穿透 你與未來 滿載內心的花朵 因愛戀搖擺的發絲 是若無其事 寂寥落寞的 blue 可是,那個瞬間就要來了! 只需,稍等片刻…… 自覺中意的紅色連衣裙 能夠博得你的贊賞嗎 我可是猶豫了2個小時喔 在衣櫃前面 奔向和你約好的車站廣場 心中描繪著亂七八糟的♪(旋律) 遲到45分鐘左右嘛 就請放我一馬吧,吶? 舞動吧 Sunday's Child 傾注街道的光芒 閃耀著,飛散開來的水沫 映照出 兩人的世界 沙沙作響的成片樹蔭 你的身影 浮現其間 反覆的 與被反覆的相逢 能遇到你真是太好了 你的背影彷彿已經 近在咫尺 卻停下腳步思考起來 因為選不定哪條雪紡裙才遲到,這種話 怎麼可能說得出口啦 討厭 做個深呼吸 1·2·3就這樣走過去,不是很好嗎! 不安嘛就先扔到一邊 所以我 踩著吧嗒叭嗒的腳步跑了過去 “吶,久等了?”挽起你的手臂 是這樣啊,不好意思喔我來晚了 約好好久的1:00PM 試著啊哈哈地笑著打馬虎眼 “啊~你果然是在生氣吧?” 真是的,等等 就說我知道啦 今天似乎就要結束的2:00PM 踩著吧嗒叭嗒的腳步跑了過去 “吶,久等了?”挽起你的手臂 已經夠了嘛,都說我知道了啦 我們邊走邊說吧3:00PM 試著啊哈哈地笑著打馬虎眼 “啊~你果然是在生氣吧?” 說起來肚子都快餓扁了呢 總之一起先去吃點東西吧 說話嘛 ♪(唱歌)吧 和我一起,呢  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: