「慟哭吸血鬼」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

慟哭吸血鬼」(2014/06/23 (月) 02:13:39) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23821129) &furigana(どうこくバンパイア) 作詞:YASUHIRO(康寛) 作曲:YASUHIRO(康寛) 編曲:YASUHIRO(康寛) 歌:IA ROCKS 翻譯:病鬱 &bold(){慟哭的吸血鬼} 迅速地決定了吧 向夜晚的黑暗融入進去 對溫暖的光沒什麼興趣 「見不得人的人之類的」 在萬籟俱寂的十字路口裡 過去的你的聲音正迴響著 街燈正 晃晃蕩蕩地搖曳著 朝嘶啞的街頭飛奔而去 探尋著你的所在之處 “是照亮了城裡的星星大人的樣子啊” 「再見拜拜」 不要說出如此寂寞的話啊 總有一天 總會有一天 因為那樣說了 「謝謝你、明天見」 我正唱著 sing for sing for 迅速地決定了嗎 向變冷的玩具箱跳入進去 我們之間沒有感情之類的東西 「雖然這麼想著」 像思春期那樣的東西嗎? 過去的淺淡身影重新浮現 無可比擬的表情 在街上流淌著 從污穢的記憶之中解脫而出 探尋著你的所在之處 「怪物拜拜」 亦說了那樣的話嗎 始終地 像那樣始終地 因為是孤身一人 「謝謝你、明天見」 你正笑著 sing for sing for 即使從那以後不知過了多久 到現在亦能聽到嗎 天亮了 「再見拜拜」 不要說出如此寂寞的話啊 總有一天 總會有一天 因為那樣說了 「謝謝你、永別了」 我是慟哭的吸血鬼
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23821129) &furigana(どうこくバンパイア) 作詞:YASUHIRO(康寛) 作曲:YASUHIRO(康寛) 編曲:YASUHIRO(康寛) 歌:IA ROCKS 翻譯:病鬱 &bold(){慟哭的吸血鬼} 迅速地決定了吧 向夜晚的黑暗融入進去 對溫暖的光沒什麼興趣 「見不得人的人之類的」 在萬籟俱寂的十字路口裡 過去的你的聲音正迴響著 街燈正 晃晃蕩蕩地搖曳著 朝嘶啞的街頭飛奔而去 探尋著你的居住之處 “是照亮了城裡的星星大人的樣子啊” 「再見拜拜」 不要說出如此寂寞的話啊 總有一天 總會有一天 因為那樣說了 「謝謝你、明天見」 我正唱著 sing for sing for 迅速地決定了嗎 向變冷的玩具箱跳入進去 我們之間沒有感情之類的東西 「雖然這麼想著」 像思春期那樣的東西嗎? 過去的淺淡身影重新浮現 無可比擬的表情 在街上流淌著 從污穢的記憶之中解脫而出 探尋著你的居住之處 「怪物拜拜」 亦說了那樣的話嗎 始終地 像那樣始終地 因為是孤身一人 「謝謝你、明天見」 你正笑著 sing for sing for 即使從那以後不知過了多久 到現在亦能聽到嗎 天亮了 「再見拜拜」 不要說出如此寂寞的話啊 總有一天 總會有一天 因為那樣說了 「謝謝你、永別了」 我是慟哭的吸血鬼

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: