作詞:風杜鈴音
作曲:のりP
編曲:のりP
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao

疾風

狂風啊衝出吧與我一同 該回去的地方此刻也仍是遙遠
朝著那無比遙遠的盡頭前去 有朝一日讓歌聲響起 

在閉上的雙眼前篝火一閃而逝
一前去追逐即迷失方向 連終點也找不到地獨自一人
純白的 明已拭亮的心被黑影的城市染上顏色
在化為灰色之前 將迷惑而產生的軟弱一刀斬斷吧

對著狂猛的雨勢許下願望 conceal my tears
在被 暴風雨所洗滌的夜中
此刻我即疾風 狂歌出聲吧 breaking my fears
懷抱刀刃 直至焰火燃燒散盡


過往的記憶是一旦伸出手也掌握不住的海市蜃樓
所期待的方向是隱於群雲中的第十六夜

被銹成赤色的心查覺到撫上了的川河之旋律
逐漸的這副身軀 化為從指縫間流瀉而下的一把沙

越過雲層閃耀光芒吧 rising sun
不要讓刃尖鈍下來了
此刻我即疾風 奔流而唱吧 ride on gust
刀刃高舉 川流之聲 歸向大海


(I sing and I shout and I swear it to
the person who gave me the voice and mind.

I change a wish of somebody into a song.
deliver it to the end of the earth.

Become a forerunner who opens the age.
Carry on! believe in one's own edge.)


與雨聲呼喊 同浮雲流過 在月下歌唱 而回歸至塵土
生而傳遞 死而遺留下的 紡出的羈絆 與證明

狂風啊翱翔吧與我一同 在沿途之上留下道標
朝著那無比遙遠的盡頭前去 希望著有朝一日能夠抵達……