作詞:ブンガP
作曲:ブンガP
編曲:ブンガP
歌:結月ゆかり

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

歌鏡

鏡子 鏡子 鏡子另一邊若隱若現的
影子 令人在意啊
雖然朝裡頭伸出了手卻搆不著啊
鏡中的我妨礙著自己

籠眼間 籠眼間
籠中的鳥兒
何時會出籠
在黃昏夜時
和鶴與龜滑了一跤
正後方的又是誰啊

鏡子 鏡子 當窺看時便覺如此不可思議
看啊 逐漸膨脹的
蜃樓迷宮 不知不覺間吞盡天空
染上了映入眼簾的一切

籠眼間 籠眼間
籠中的鳥兒
何時能相逢
在八日夜裡
咕溜溜地滑一跤
穿過穿過鍋子底

快啊仔細看著 那處究竟映出了什麼?
如實的好好看著吧
吶,看清楚了對吧?
那就是一切了 就相信那些事物吧

鏡子 鏡子 鏡子裡映出的就是
沒錯 我的雙眼
追逐著在最深最深處打轉的萬花筒光芒
於迷失間落入籠中

籠眼間 籠眼間
籠中的鳥兒
終有日展翅高飛
朝黎明的天空
與鶴與龜一同跳舞吧
正後方的人就是我喔!
+ タグ編集
  • タグ:
  • ブンガP
  • 結月ゆかりあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年04月19日 02:27