作詞: ふる
作曲: ふる
編曲: ふる
歌:初音ミクAppend (Dark・Soft)
翻譯:唐傘小僧
擁抱莫斯科 *1
隨著娛樂之曲搖晃的二等車廂
車窗閃耀的光芒 彷彿褪色的舊膠捲
映入車內的影子似在舉杯相碰
任憑身體隨劇烈晃動的火車搖擺
「給這個價很不錯了吧」他們鼻子哼笑著說道
爲賺點外快而滿手髒污地在車上忙碌奔走
即便如此 本該深愛此事的慣犯們也不會
將早已磨損的唱片轉讓出去吧
Бедность не порок(不該以貧窮為恥). 撥開陌生的人群.
Правда глаза колет(真相令目不忍睹). 追趕上資本主義的時差吧
Бедность не порок(不該以貧窮為恥). 丟了膠片卷盤的放映機
Правда глаза колет(真相令目不忍睹). 將死死地捕捉到你們
初版的托爾斯泰為天空掛起繁星
白樺林的生命為冰雪大地佈下血肉與水脈
篤信短瞬奇蹟的浪子傾盡了所有
豪紳們早已身在白夜的彼方
在紊亂了呼吸令肺內充滿沙土之前
「我等讚美娛樂!」讓我們為名譽而咆哮吧
隨著藝術之曲搖晃的一等車廂芬芳四溢
遙似往昔的丁香花印入眼眸
魚肉的臭氣、套馬的狂熱氛圍以及酒鬼們的爭執聲
都不會影響到這裡吧
Москва слезам не верит(莫斯科不相信眼淚). 極光漸漸離我遠去
Все под богом ходим(所有人都奔波在神明腳下). 遠方朦朧的水上都城喲
Москва слезам не верит(莫斯科不相信眼淚). 斷斷續續飄來的船歌
Все под богом ходим(所有人都奔波在神明腳下). 也不會拋棄冰凍的伏爾加河
初犯的摩登一族在天空下吊起他們的頭
白樺林的聲息被喀噠作響的車輪呼嘯所掩蓋
怨念與塵埃籠罩心頭擾亂溫吞的大腦
庸俗的懷古主義者心智被幻日所俘
在糟亂的床前令肺飲入親吻之前
「我等讚美藝術!」讓我們咆哮為之踐行吧
乘務員悄悄地 ryu-ri,ryu-ri, lai lai lai *2
潛入房間之中 ryu-ri,ryu-ri, lai lai lai
窗邊的斧頭在發光 ryu-ri,ryu-ri, lai lai lai
乘務員肚子滿當當 ryu-ri,ryu-ri, lai lai lai
無言的樂音深深紮下根 清晨火車蒸汽氤氳
「同志、盡請刮目!」之聲響徹一夜
最終將鑄就明日幸福
白樺林的生命為冰雪大地佈下血肉與水脈
在冰雪深淵相信春來 點燃火柴照耀滿車貨物
伏特加燒灼咽喉的熱度 如今誘發著雪融(關係緩和)
面對終點站海蔘崴仙境般的遼闊海洋
「我等的聲音傳達到了嗎!」讓我們咆哮向之道別吧
注:
1 以世界上最長的鐵路線西伯利亞鐵路為主題,世界觀參考了五木寬之的小說《さらばモスクワ愚連隊》
小說的故事梗概:
以爵士鋼琴演奏聞名的
主人公北見爲了讓日本的爵士樂隊走入蘇聯而啟程去往莫斯科。
但等待他的卻是頑固不化的蘇聯對外文化交流委員部長,他以古典樂為真正的音樂·藝術,而將爵士樂視為娛樂性音樂。
北見認為需要去接觸一下渴望爵士樂的蘇聯民眾,於是他走上大街,偶遇了會吹小號的少年米亞,被他帶到髒兮兮的小酒館“紅鳥”。在與酒館里熱衷爵士樂的浪子·摩登一族們的接觸中,回憶起自己同樣癡迷爵士樂的時代,漸漸與他們加深了交流。
2 ryu-ri:Люли,取自俄羅斯民謠,無實意。
最終更新:2014年02月16日 01:04