詞曲 かぴたろう
歌 初音ミク

譯 雙翼

說不出口Days

擦身而過
化為話語什麼的沒有任何意義
不動聲色
不知怎地
只是相互錯開

「千載難逢的
機會早就驟然而逝了」
淨是這般的
藉口一大堆就像笨蛋一樣

想要向你傳達的事一直都有
但是聲音大概會結結巴巴
就是那樣的一句話說不出口
是呀仍然說不出口

謊言滿覆
化為淚水大概也沒有任何意圖
不明所以
永無止盡
只是流淌不止

不是這樣的
一直有著這樣的感覺
不夠聰明的
頭腦無論思考什麼都是徒勞

走錯了路又再返回
「如此不斷重覆
最後會怎麼樣呢」如此說道
因看不清而更換眼鏡卻仍是仍是看不清楚

踩空了步又再跌倒
這樣子重新站起
到底得重覆幾次才好
啊啊總有一天連這種迷惑
也能漸漸地消失嗎

---

言無デイズ

作詞:かぴたろう
作曲:かぴたろう
編曲:かぴたろう
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

無言Days

擦身而過
隻字片語也毫無意義
不動聲色
不知不覺
還是平行線

「絕無僅有的機會老早就錯過了」
如此滿嘴藉口 真像笨蛋啊

一直有想告訴你的事
但大概聲音會結結巴巴
就那句話還說不出口
沒錯還說不出口

根本騙人
就算流下淚也大概並非故意
無緣無故
沒完沒了
只能任其流瀉

「不是這樣的」
總覺得一直有這樣的感覺
不夠聰明的腦袋
無論思考什麼都是白費

一直有想告訴你的事
但大概聲音會結結巴巴
就那句話還說不出口
沒錯還說不出口

沒能遇上而折返
嚷著「不斷重來
最後會變得怎樣呢」
看不清楚 交換鏡片卻仍然看不見

踩空而又跌倒
到底還要
重新站起來幾遍
啊啊這些迷網
有一天會消失嗎漸漸地

一直有想告訴你的事
但大概聲音會結結巴巴
就那句話還說不出口
沒錯還說不出口