白日

作詞:ちんまりP
作曲:ちんまりP
編曲:ちんまりP
歌:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

白日

那真是、清晰到近乎不自然
我豎耳、傾聽那平靜的海浪聲
才三天就寫膩的日記,上頭寫的是
駛向終焉的夏日單程票 

「今年好像會是個非常、非常炎熱的夏天呢」
微笑的女孩身旁,沙上的字早已不見
浴衣、夏日祭典,或是夜空中零星抹上的煙火
我曾定睛凝視著

無論、後悔或是你都鮮明如昔
逐漸成為波濤間沉溺的時光碎片
讓拼了命寫好的信,得以獲得解放的是
代替了道別 那早該丟棄的回憶

敬啟者,那個夏天的我還笑得出來嗎?
好幾次邊喚著你的名,邊在海邊邁開腳步
以夜空為目標,如果能將柔和的橘色染遍
你瞧,就像夢一樣呢

我在終點站 注視著你
既笨拙 又膽小
直到發車鈴響起的前一分鐘 我們仍是如此

「今年好像會是個非常、非常炎熱的夏天呢」
微笑的女孩這麼說了 「而那些,都已成真。」
無論是沙灘上的足跡,或是零星著色的思念
我定睛凝視著 繼續等待著你
+ タグ編集
  • タグ:
  • ちんまりP
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2015年07月04日 23:29