サカサマノカサカラ
作詞:ちき子
作曲:おあ
編曲:おあ
唄:
初音ミク
上下顛倒的傘如是說
每日喧囂中 下起傾盆大雨
自己到底在做什麼 連傘也沒撐
就這樣呆站雨中
人來人往間跳動的雨滴
隨著腳步聲濺起的髒污
都低喃著「要是那個時候這麼做就好了」
困住了我的雙腳 至今也深感挫折呢
「為什麼做不到呢」總是事後才知後悔
明明相當清楚卻說了「我不知道」 真是抱歉
為什麼到底為什麼我會
這麼沒用呢
能請你請你請你 為我接住眼淚嗎
無處可去的它 只能不斷不斷掉落在 一無所有的地面
能請你請你請你 為我停下時間嗎
哪怕誰也不在 只有我一人也好 就讓我維持這樣
即便想踏出嶄新的一步
泥濘的雙腳卻仍十分沉重
對我說「作你自己」的你的溫柔
束縛了我的心 如今也快要崩潰了呢
「好想成為心中想成為的人」總是事後才知後悔
無論前往何處 都盡是遇上錯誤 到底是「為什麼」
即便四處探尋答案 即便叫喊直至枯竭
也盡被雨聲掩蓋
能請你請你請你 為我拭去眼淚嗎
無處可去的雙手 怎麼樣也碰不著 不曾衰老的你
能請你請你請你 為我倒轉時間嗎
因為我想將此刻心情 永遠留於此處不再回首
現在就好答應我吧
哪怕雙手如何顫抖 也決不鬆開你的手
哪怕雙手多麼冰冷 也能緊摟住你的淚
我卻連回握 拭去 擁抱這些事情
為什麼 就是 做不到呢
能請你請你請你 拯救我的眼淚嗎
雖然我除了將你流下的淚水接起外什麼也做不到
希望這時間能永遠永遠永遠 為你存在
即使意志消沉 也希望能將天空的顏色與聲音傳達給你
你的眼淚 你的雙手能請你請你請你…… 伸向我並拯救我嗎
一次也好 一下也好 只要為我遮住雨水就好
拜託了
就像我曾為你做的那樣
以「傘」的口吻敘述的曲子。
最終更新:2015年07月05日 18:27