君が夜の海に還るまで

作詞:こんにちは谷田さん
作曲:こんにちは谷田さん
編曲:こんにちは谷田さん
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

到那日你回歸夜之海前

我終會同你回歸夜之海,所以在那刻來臨前 先道再見吧

「討厭的你 那極其美麗的聲音 若能忘得一乾二淨 我是否終能得救
 越是想和討厭的你 一起歡笑 那一定越像詛咒般 束縛著我吧」

用顫抖著的手寫了信 但那喉嚨卻再也不會顫動了

到那日你回歸夜之海前,請記著我的聲音
我終會同你回歸夜之海,所以在那刻來臨前,先道再見吧

「討厭的你 那極其美麗的聲音 若能忘得一乾二淨 我是否終能得救」
病房的窗外響起救贖的振翅聲,擱下筆的你 雙頰的溫度消失了

就這樣你的身體
一點一滴,腐朽而去

到那日你回歸夜之海前,請記著我的聲音
我終會同你回歸夜之海,所以在那刻來臨前,先道再見吧

某日春櫻滿布的天空之下
我會牢記著你的聲音
某日你會笑得如朝櫻綻放
在那刻來臨前我將永不忘記

你融化進春日蒼白的青空之中
而我在染上你雙頰薄紅般的,櫻樹下等候



為什麼動畫長度是4:44呢?還請大家自行想像。 ──こんにちは谷田さん on Twitter

[注] 青ざめる:因衰弱、害怕、驚嚇而臉色變得青白、蒼白。
+ タグ編集
  • タグ:
  • こんにちは谷田さん
  • 初音ミクか
最終更新:2016年11月21日 22:40