作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
歌:初音ミク

翻譯:弓野篤禎

為了不讓事情惡化很容易不知不覺間忍耐起來

很擅長把信息一點不漏承擔住的UP主的投稿影片見 → user/2523470       ——投稿者評論

騷擾

「沒關係」 心靈漸漸疏離
因為不論不安還是寂寞
都無法互相理解啊

為自己的事盡全力的
你看起來心眼很壞
被別人做了會討厭的事
似乎自己是無法意識到的

在孤獨的日子裡也曾忘記過
變得比平常更加疲倦了
一切都開始變得恐怖起來
我一定已經笑不出來了

由於瑣碎的心中牽掛
牢騷也好不滿也好都被當做了發泄對象
無心的撒嬌話
卻擴大了傷口

是不是我想太多了呢
連多餘的事情都開始留心觀察了
如果只是單純的睡眠不夠這類的
靜不下心已經是一如往常了

因為溫柔而一直煩惱著
雖然乾脆果斷也變得困難起來
難以抑制的思緒快要溢出
我一定已經無法忍耐了啊

敞開的心靈在顫抖著
即使理解為失望了也沒有辦法
被容許的話語漸漸崩塌
謊言已無法隱藏

忍耐在虐待著自己的心
回到了一直逃避著問題的自己
然而卻無法責備是為什麼呢

向著纖細的心質問道
無論誰都曾受過傷
所以現在 我會不開玩笑認真回答
即便無法互相理解
最終更新:2022年08月17日 12:16