信號燈-SIGNAL- Signal Light -SIGNAL- (Shingoutou -SIGNAL-)

【Tags: Ebot Kaito tS S

Original



Music title: 信號燈-SIGNAL-
English music title: Signal Light -SIGNAL-
Romaji music title: Shingoutou -SIGNAL-


Music & Lyrics written, Voice edited by Ebot
Music arranged by Ebot
Singer(s): Kaito


  • This is the last song of "Rasen series".









As I stand still in the dusk on a street contorting into a spiral,
my chest rustles noisily, ah, to the bell chimes echoing in the silence.

I was preached to, made to fly off, and forced to burden the laws of nature.
Looking back at my lashed past, I caress the scars on my body.

I begin to dash through a labyrinth without even a pause for breath.
Even when I recline on a rattan chair, the tranquility is merely an illusion.
As the light of a slowly singed candle diffuses,
I suddenly come to the realization that I am a hermit,
who hold too many useless truths of this world.

My voice does not reach, I cannot backtrack the path I've walked,
nor can I keep up with my parching tears.
As a signal light rotates among my compromises,
I find its blurry flashes unbearable.

It's easy to say that one has been a disappointment,
but it's too somber to say that one's fate is ephemeral.

Back in the days I pursued too much, but my reward remained unchanged.
I hurled indescribably elegant lies, ah, as well as oblique smiles.

I ask relentlessly for the meaning in things, but struggle at the answers,
that I become filled with trepidation at the coldness of my gushing sweats.

Although I brandish that old splint for my grinning knee,
I end up choked up in tears at my empty dream in an ash-filled era.
Drowning in the conceit I have gathered and clung onto,
I suddenly come to the realization that I am a loner,
who, while tripped up, am crawling towards old age.

I cannot choose my journey, I cannot tell about it through songs,
nor can I keep up with the going-and-returning dawns.
As the warning light dims in the mirrors,
it can't even display the glow I want to see anymore.

I gaze up at the condensing moon, become flushed away by snow thaw,
become fearful of death, and avert my eyes from the heat haze.
As I keep chasing up the doubts I have, my life has been slowly fading.
When I have deceived to the point of lamenting,
I lie down on the retribution of my chanted paradoxes.

My voice does not reach, I cannot backtrack the path I've walked,
nor can I keep up with my parching tears.
I cannot choose my journey, I cannot tell about it through songs,
nor can I keep up with the going-and-returning dawns.

As a signal light rotates among my compromises,
I find its blurry flashes unbearable.
As the warning light dims in the mirrors,
it can't even display the glow I want to see anymore.

The small grains of sand slipping through my fingers are indiscernible,
but I have spent my whole life trampling over them
while walking on, covered in concealed thorns.







rasen ni yugamu machi no tasogare tatazumu
shijima ni hibiku kane no ne ni aa sanzameku mune

satosare habatakasare setsuri o owasare
muchiutsu waga mi kaerimite kasabuta o tsumaguru

iki tsugu koto mo naku hashiridasu meikyuu
touisu ni motaredo yasuragi wa maboroshi
kogasareyuku dake no rou no akari nijimu
ki ga tsukeba yosutebito
iranu shinjitsu hodo kono te ni amaru

todokanai koe modorenai michi
kareru namida ni oitsukenai
dakyou no naka de mawaru shigunaru
kasumu hikari ni taerarenai

fugainashi to iu ni wa amari ni tayasuku
hakanaki sadame to iu ni wa amari ni mo wabishii

motomesugite'ta hibi to kawaranu houshuu
e mo iwarenu uso o nagete aa naozari no emi

imi bakari o toikake kotae ni agakeba
fukidasu ase no tsumetasa ni ozoke o furuwaseru

warau hiza ni ateta soegi furikazasedo
hai no mau jidai ni musebinaku sorayume
muragarisokonete wa sugaru jifu ni obore
ki ga tsukeba wasurebito
ashi o torareta mama yofuke e nijiru

erabenai tabi katarenai uta
meguru yoake ni oitsukenai
kagami no naka de yaseru shigunaru
nozomu iro sae miserarenai

kogoru tsuki o miage yukidoke ni nagasare
sange ni obiete wa me o somuku kagerou
sagashidasu giwaku to aozameta unmei
nageku hodo azamukeba
tonaeta gyakusetsu no mukui ni fuseru

todokanai koe modorenai michi
kareru namida ni oitsukenai
erabenai tabi katarenai uta
meguru yoake ni oitsukenai

dakyou no naka de mawaru shigunaru
kasumu hikari ni taerarenai
kagami no naka de yaseru shigunaru
nozomu iro sae miserarenai

surinukete yuku suna no tsubu nado mienai
hisometa toge o furuwasete
fumishidaku meisuu


[]

タグ:

S tS Kaito Ebot
最終更新:2012年08月31日 16:12
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。