#blognavi
#blognavi
ちなみにarcherの日本語訳は「射手」。もしくは弓術家。でも魔弾の射手のイメージで「射手」っていうとライフルな感じがしますわなー。
ROではお馴染みのアチャをあらわす「弓手」ってどこから来たんだ…?と思ったらなんのことはない、「フェイヨン弓手村」ですね。
これは何て読むんだろう、ゆんでむらなのか?
ROではお馴染みのアチャをあらわす「弓手」ってどこから来たんだ…?と思ったらなんのことはない、「フェイヨン弓手村」ですね。
これは何て読むんだろう、ゆんでむらなのか?
カテゴリ: [校正作業] - &trackback() - 2006年04月06日 01:57:59