| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| コンボB(フィニッシュ時) | "Too easy!" | チョロいな! |
| "Hoo!" | フー! | |
| "Humph!" | フン! | |
| ストリーク/ハイローラー | "Be gone!" | 失せろ! |
| "Crash!" | 砕け散れ! | |
| "Die!" | 死ね! | |
| "Blast!" | 吹っ飛べ! | |
| EXストリーク/EXハイローラー(溜め1~2) | "Crazy!" | クレイジー! |
| EXストリーク(溜め3) | "One! two! crazy!" | ワン!ツー!クレイジー! |
| ダブルダウン(溜め1~2) | "Show down!" | ショーダウン! |
| "Hell yeah!" | 最高だぜ! | |
| ダブルダウン(溜め3) | "Double Down!" | ダブルダウン! |
| EXキャリバー/EXシャッフル(溜め1~2) | "Try this!" | くらいやがれ! |
| "You bastard!" | クソッタレが! | |
| EXキャリバー/EXシャッフル(溜め3) | "Let's rock!" | 派手に行くぜ! |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| DT発動 | "Sweet!" | 最高だぜ! |
| "Lights out!" | やってやる! | |
| マキシマムベット(溜め時) | "Cry out loud!" | 泣き叫びな! |
| "Not so fast!" | 逃がすかよ! | |
| "Scum bags!" | クズが! | |
| ショウダウン | "It's begining!" | いくぜ! |
| "Stand still!" | じっとしてろ! | |
| "You're going down!" | 跪け! | |
| ショウダウン(フィニッシュ) | "Dusts to dusts..." | 塵は塵に・・・ |
| "Ashes to ashes..." | 灰は灰に・・・ |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 | 備考 |
| 対ザコ | "Catch this!" | 喰らいやがれ! | 各種フィニッシュブロー 対バエル・ダゴン:触覚(非ダウン時) 対ダンテ:スティンガーカウンター・デビルバスター・空中バスター・RG時等 |
| "Go down!" | 落ちろ! | ||
| "Slam dunk!" | スラムダンク! | ||
| "Get lost!" | 失せろ! | ||
| 対ビアンコアンジェロ | "Fire!" | 発射! | |
| 対アルトアンジェロ | "bull's eye!" | ||
| "Break!" | 砕けろ! | ||
| "Die!" | 死ね! | ||
| "Finish!" | とどめだ! | ||
| "Hold on!" | 動くな! | ||
| "Freeze!" | |||
| "Rock you!" | くたばれ! | ||
| "Booyah!" | やったぜ! | ||
| 対ダンテ | "Is that all you got?" | それで本気か? | 弾き返し |
| "Tough guy, huh..." | タフだな、ハッ・・・ | 吹き飛ばし | |
| "Not so fast..." | 焦るなよ・・・ | ||
| 対べリアル | "Is that all you've got!?" | それで本気か!? | 地上 |
| "Things're really beginning to heat up!" | 熱っ苦しいんだよ! | ||
| "Is that all you've got? Then down to hell you go!" |
燃料切れか?だったらそのまま寝てろ! | 頭掴み時 | |
| 対アンジェロクレド | "Wrong, Credo..." | よせ、クレド… | |
| BP80F、トドメのみ | |||
| 対サンクトゥス | "You are demon, Not me!" | 悪魔はお前の方だろうが! | |
| "Pray for help savior, you're gonna need it!" |
神が助けてくれるんじゃねえのか? | ||
| "Not interested in your bullshit!" | お前のご託なんざどうでもいい! | ||
| 対魔皇サンクトゥス | "Checkmate!" | チェックメイト! | トドメのみ |
| "Jackpot!" | ジャックポット! |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| D-C | "C'mon!(Come on!)" | 来いよ! |
| "What's you say?...Huh!" | なんだって?・・・ハッ! | |
| "Shall we dance?" | ダンスをご希望かい? | |
| B-A | Hoo! C'mon!" (拳法のような構えで) |
フー!来いよ! |
| "Bye bye!...Ha-ha!" (銃を向けて撃つフリ) |
あばよ!・・・ハッハーッ! | |
| "Scum!...Ha-ha-ha!" (首をカッ切ってサムダウン) |
クズが!・・・ハッハー! | |
| "What's up? ...Ha-ha-ha!" (首をカッ切ってサムダウン) |
どうした?・・・ハッハー! | |
| "Started heat up!" (剣を地面に突き刺して) |
燃えてきたぜ! | |
| S-SSS | "Hey! hey! hey! Come on! babes!...Okay." (両手を広げながら) |
どうしたどうした、来いよオラ! |
| "Ok!...This may be fun." (拍手しながら) |
ハハッ!・・・面白くなってきたぜ | |
| "C'mon! Babes! Ha-ha-ha! C'mon! hoo!" (エアギタープレイ) |
来いよオラ!・・・ハッハー!来い!フー! |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 | 備考 |
| ソードマスター | "Sword Master!" | たたっ斬る! | |
| "Sword!" | ソードマスター! | ノーモーション | |
| ガンスリンガー | "Gun Slinger!" | ||
| "Gun!" | ガンスリンガー! | ノーモーション | |
| ロイヤルガード | "Royal Guard!" | 鉄壁の防御! | |
| "Guard!" | ロイヤルガード! | ノーモーション | |
| トリックスター | "Trickster" | 当てられるか? | |
| "Trick!" | トリックスター! | ノーモーション | |
| ダークスレイヤー | "Game set!" | ゲームセット! | |
| "Change!" | チェンジ! | ノーモーション |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| ハイタイム | "Blast off!" | 吹っ飛べ! |
| ミリオンスタブ | "Break down!" | 砕け散れ! |
| ラウンドトリップ | "Freeze!" | 動くなよ! |
| ドライブ | "Drive!" | ドライブ! |
| オーバードライブ | "Drive! One! Two!" | ドライブ!おまけだ! |
| ダンスマカブル | "Die!" | 死ね! |
| PF 666:オーメン | "Adios, Amigo!" | アバヨ、友よ! |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| D-C | "C'mon!"(2種類) | 来な! |
| "Hey! What's up!" | オイ!どうした! | |
| B-A | "C'mon!" | 来い! |
| "Hey! What's up" | オイ!どうした! | |
| "Hurry up baby" | 急ぎなベイビー! | |
| S-SSS | "Show down!" | ショーダウン! |
| "Ha ha ha...Ha-ha!" | ハッハッハ・・・ハッハー! |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| 勝利時 | "Get out here." | 失せろ |
| "You need more training." | 力不足だな | |
| "...Humph." | ・・・フン |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| 火柱 | "Fire!" | 炎よ! |
| "Die!" | 死ね! | |
| "" | ||
| チャンスタイム復帰 | "You're not human!" | お前、人間ではないな! |
| "You're curious!" | 面白い真似をする! | |
| "You're death!" | 殺してやる! | |
| "" |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| ランダム | "You bastard!" | クソッタレ! |
| "Horrible you!" | ||
| "Time to die!" | ぶっ潰してやる! | |
| "Shutoff death!" | ||
| "Don't out runaway!" | うろちょろしおって! | |
| "What see you!" | ||
| チャンスタイム | "Fuck!" | |
| "" |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| ランダム | "Wonderful!" | 素晴らしい! |
| "It's beautiful!" | ||
| "That was close." | 危なかった | |
| "Come here!" | ここだ! | |
| "It's reinforcements, anyway!" | とにかく増援を! | |
| "It's reinfoece mine, anyway!" | ||
| "Shall will give your mystery!" | ||
| "" | ||
| チャンスタイム | "Why... why... I'll mistake you? ...why?" | 何故・・・何故・・・私が仕損じると?・・・何故? |
| プレーヤー被弾 | "Yes!" | よし! |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| プレーヤー被弾 | "Rundown me." | |
| "Impossible!" | ||
| 発狂モード | "Awaken my power!" | 我が力を見るがいい! |
| "" |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| ランダム | "Now, die demon!" | 死ね悪魔! |
| "Defeat!" | 貴様を倒す! | |
| "I'll shoot it!" | ||
| "Now, fuck defeat!" | 叩きのめす! | |
| "I will crush you all!" | ||
| "You're prepare to die!" | 貴様は死ぬ定めだ! | |
| "Negative darkness!" | 荒んだ闇よ! | |
| "All-power of an angel!" | 天使の絶技だ! | |
| "Power of an angel!" | 天使の力だ! | |
| "Now, to death!" | 死ぬがいい! | |
| "Die!" | ||
| "Death!" | ||
| "To death!" | ||
| "Now, to take death!" | 死をくれてやる! | |
| "Now, take death!" | ||
| "Eat death!" | ||
| "Death! blackened angel!" | 死ね!堕ちた天使よ! | |
| "Out of my sight!" | 消え失せろ! | |
| "Don't you something?" | やる気があるのか? | |
| "Is that it?" | その程度か? | |
| "My side!" | 私の番だ! | |
| "Not yet!" | まだ終わってはいない! | |
| "No! I'm not be defeated!" | まだだ!負けてはいない! | |
| "I'm not defeat you!" | 負けるものか! | |
| "I will not suck defeat!" | ||
| "Don't let you go!" | そうはさせん! | |
| "No more go around!" | 逃げ回ることは出来ん! | |
| "Coward, show me your strength!" | 腰抜けが、お前の力を見せろ! | |
| "" | ||
| 対ネロ | "Nero!" | ネロ! |
| "Nero..." | ネロ・・・ | |
| "Now, under arrest by me!" | 貴様を拘束する! | |
| "Not under arrest by me!" | 拘束を拒むのか! | |
| "Not be under arrest, defeat!" | 拘束を拒むならば、倒すまでだ! | |
| "Your power is dangerous!" | お前の力は危険だ! | |
| "I will not choice!" | 必然なのだ! | |
| "I'll my reason to the tricks!" | ||
| "" | ||
| 対ダンテ (BP80F) |
"Dante!" | ダンテ! |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| グラディウス | "Time to descent!" | 崩れ落ちよ! |
| "You dare oppose me?" | 私に刃向うのか? | |
| "Eat this!" | くらえ! | |
| "Blast them!" | 吹き飛ばせ! | |
| カットラス | "You're doomed! doomed!" | 破滅せよ! |
| "I will crush you until you die!" | 死ぬまで砕いてやる! | |
| バジリスク | "Behold, the power of an angel!" | 天使の力を見よ! |
| "Darts!" | 撃て! | |
| "" | ||
| 体力吸収 | "Your strength will be mine!" | 貴様の力を貰うぞ! |
| "Implode my copulation!" | ||
| "Time to die!" | 死ぬがいい! | |
| "Power will mine, and die, to hell!" | 力を我が物に!死ね!地獄に堕ちろ! | |
| "" | ||
| チャンスタイム復帰 | "This can't be happening!" | ありえない! |
| 撃破 (M19,BP100F) |
"I'm... I'm... an... an angel!" | 私は・・・私は・・・て・・・天使だ! |
| 動作 | セリフ | 訳 / 意訳 |
| ヴェスチャー(バリア) | "The savior is coming!" | 主は来ませり! |
| サージスト(地面を走る衝撃波) | "You will fail!" | 滅びよ! |
| "Repent!" | 悔い改めよ! | |
| ジャスティス(火球) | "Burn!" | 燃えよ! |
| ディザスター(降り注ぐ雷) | "I'll sentence of futile, death!" | 反逆により死を宣告する! |
| ゴッドライト(神) | "Behold, power of the savior!" | 神の力を見よ! |
| "Do it, now!" | やれ! | |
| スパーダスティンガー(スパーダ) | "Power of the sword!" | 剣の力を見よ! |
| "You're prepare for judgment!" | 裁きを受けよ! | |
| 挑発 | "You fool!" | 愚か者め! |
| "You're taken die by the savior!" | 神による死を与えてやろう! | |
| "How dare you're fight the savior!" | 神に戦いを挑むのか! | |
| "Last given death, the savior!(?)" |