目で読むフラつく。内検索 / 「029_特番の反省会をさせてください。」で検索した結果
-
029_特番の反省会をさせてください。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2007年の配信分
...てないでください。 029_特番の反省会をさせてください。 028_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3) 027_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2) 026_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1) 025_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3) 024_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2) 2007.04 023_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1) 022_うなづいてみましょう。 021_近くにおいしいレストランがあります。 020_ボク、ジャン・レノに似てない? 019_コトバがいらない感じです。 018_カノジョをホメさせてください。 017_フィーリングあってるよね? 2007.03 016_ムッシューの人となりを聞いてみましょう。 01... -
2013年の配信分
...てないでください。 029_特番の反省会をさせてください。 028_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3) 027_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2) 026_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1) 025_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3) 024_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2) 023_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1) 022_うなづいてみましょう。 021_近くにおいしいレストランがあります。 020_ボク、ジャン・レノに似てない? 019_コトバがいらない感じです。 018_カノジョをホメさせてください。 017_フィーリングあってるよね? 016_ムッシューの人となりを聞いてみましょう。 015_ついにジュテームがでました。 014_もう少... -
033_次の約束をさせてください。
Quand est-ce qu on se revoit ? 次はいつ会おうか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
018_カノジョをホメさせてください。
Je me sens bien avec toi. キミといると心地がいい。 J aime bien ta coupe de cheveux. 素敵な髪型だね。 C est la première fois que je rencontre quelqu un comme toi. キミみたいな人に会うのは初めてだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
217_ゆっくりシャベってくださいね、ムッシュー。
Peux-tu parler plus doucement? もう少しゆっくりシャべってください。 Peux-tu parler plus doucement dans mon oreille? 私の耳元でもう少しゆっくりシャべってください。 Chuchote moi des mots d amour. 愛の言葉をささやいてよ。 (スベルかもしれないので、使うときは注意!) chuchoter ささやく 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
317_フランスが優勝したらボクと付き合ってください。
Si la France gagne, tu sors avec moi. もしフランスが優勝したらボクと付き合ってください。 Alors, je supporte l equipe de France. Alors, je supporte les Bleus. じゃぁ、ボクがフランス代表を応援しますよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
フラつく。Tシャツ第2弾発売決定!「ムッシューが教えてくれたフランス語のフレーズがTシャツになりました。」
Tシャツに使われているフレーズの番組は、下記のリンク先で確認してください。 Quand est-ce qu on se revoit ? 033_次の約束をさせてください。 Voudriez-vous m apprendre le français ? 068_やっぱりきっかけは大事ですよね、ムッシュー。 A deux, c est doux. 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 J ai d yeux que pour toi. Tu ne veux pas m embrasser ? 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) Chérie, attends moi ! 140_スグに戻ってくるから待っててね。 Tu es la personne la plus importante au monde. ... -
219_ボクのボクのボクの話を聞いてください。
Ecoute, écoute, écoute ce que je te dis 〜♪ ボクのボクのボクの話を聞いて〜♪ (直訳:聞いて、聞いて、ボクがキミに言うことを聞いて) 「CRAZY KEN BAND/タイガー&ドラゴン」 Tigre Dragon タイガー&ドラゴン 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
211_「ウ」に「オ」を3割入れてください。
Heureusement 幸運にも、運よく eu[ø]の発音 日本語の「ウ」を、くちびるを「オ」のときの形で発音。ポイントは舌の力を抜く(舌を緊張させない)ことです。 Rの発音 舌を下の歯につけたまま、喉から空気を出す(喉を鳴らす)感じ。日本語のら行は、最初に舌を上の歯につけて発音しますが、フランス語のRは最初から最後まで舌の歯につけたままです。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
125_イロイロなイロを教えてください。
bleu 青 le ciel bleu 青空 vert 緑 légumes verts 緑黄野菜 Salade verte 緑のサラダ rouge 赤 vin rouge 赤ワイン orange オレンジ jaune 黄色 rose ピンク blanc 白 noir 黒 violet 紫 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
348_メールをご紹介しています。日本男子はシャイでカワイイです。
Le vin ne ment jamais. ワインは絶対に嘘をつかない。 C est la première fois que je rencontre quelqu un comme toi. キミみたいな人に会うのは初めてだ。 (018_カノジョをホメさせてください。 )より J aime bien ta coupe de cheveux. 素敵な髪型だね。 (018_カノジョをホメさせてください。 )より Retourne toi ((pour ) voir). 後ろ向いてみ。 (272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ) より C était une blague ! さっきのは冗談! (019_コトバがいらない感じです。 )より 前のページ 次のページ 音声を「フラつく... -
2011年の配信分
2011.12 435_今年もありがとー。もちろん来年もよろしくね。 434_めんどーくさいにまつわるイロイロな話。 433_もちろん愛情ありきで言わせてもらってます。 432_とりあえず飲もうよ、ムッシュー。 2011.11 431_メールをご紹介しています。ご飯の話とかステキなカップルの話とか。 430_やっぱり遠距離恋愛はツライのよねん。 429_シンプルなコトバで愛を伝えよう。 428_何も知らないことを知りました。 427_それは気になるとスゴク気になるの間に。 426_ボクのスキなよくわからない子。 425_メールをご紹介しています。ムッシューから小さなお知らせもあります。 424_笑顔の人。少し不機嫌な人。(後編) 2011.10 423_笑顔の人。少し不機嫌な人。(前編) 422_今想う。ある日の夢の話とか。 421_キミより一日だけ長いボクの大切な一日... -
384_メールをご紹介しています。大人になったら結婚してくださいっ。
Qu il est loin le temps où j étais un lycéen. 高校生時代って、遠いね。 Quand je serais adulte, voulez-vous m épousez? 大人になったら結婚してください Quand j aurai vingt ans, allons prendre un verre ensemble? 二十歳になったら、一緒に飲みに行ってください 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
084_カノジョのカワイイ呼び方を教えてください。
mon lapin, ma biquette, mon chat, mon loup mon amour, mon coeur, cheri(e) mon chou 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2010年の配信分
2010.12 366_2010年ありがとー、2011年もよろしくね、ムッシュー。 365_みんなにポストカードが当たりましたよ、ムッシュー。 364_メールをご紹介しています。ボクはへーたんの「声」のファンです。 2010.11 363_ボクのダイスキな歌なんです、ムッシュー。 362_好きさ。しびれるほど。 361_メールをご紹介しています。ムッシューがいないなんて考えたくないです。 360_もうちょっと上、もうちょっと下です、ムッシュー。 359_僕に必要な質問を教えてください、ムッシュー。 358_メールをご紹介しています。フランス人のカレシをつくるためです。 357_On fait la fete a Tokyo!終わりましたね、ムッシュー。 356_お願いキュピどん。 355_やっと4人目のフラつく。メンバーが登場します。 2010.10 354_メールをご... -
359_僕に必要な質問を教えてください、ムッシュー。
Quel âge ont tes parents? 親いくつ? (ご両親の年齢は?) Ah, bon? そう↑ Ah, bon. そう↓ Tu sortirais avec quelq un de combien de ton ainé? いくつまでOK? ainé:年長者,先輩 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
344_僕の瞳を見てください、ムッシュー。
Tu ne m avais pas oublier? 俺のこと、忘れてなかった? Regarde moi dans les yeux. まず、私の目をみて On n y voit que ton reflet. 君しか映ってないよ 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
114_メガネっ子の話しアレコレ。
C est la première fois que je rencontre quelqu un comme toi. キミみたいな人に会うのは初めてだ。 (018_カノジョをホメさせてください。)より Tes lunettes te vont bien. メガネ、似合いますね。 (112_メガネっ子ってカワイイね、ムッシュー。)より 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
336_メールをご紹介しています。この歌詞をフランス語にしてください。
Il y a le ciel, le soleil et la mer. 空も太陽も海もある。 「François Deguelt/Le Ciel, Le Soleil Et La Mer 」 Bon voyage! 良い旅を! Je voudrais fleurir aussi fort que soleil. 太陽のように強く咲いていたい。 「L Arc~en~Ciel/flower」 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
030_ムッシュー、ボクを見捨てないでください。
bière ビール verser ~を注ぐ、流し込む baiser キス rendez-vous 会う約束、予約 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
264_カレに聞いてみてください「ねえ。今ドコにした?」
Bonsoir, c est "Fra-Tsuku". Merci à tous de nous écouter. Et maintenant, le courrier des auditeurs. こんばんは、「フラつく。」です。 皆さん、いつも聴いてくれてありがとう。これからリスナーの方からのメールです。 Je voulais entendre ta voix... あなたの声を聴きたかった。 (242_もうカノジョとダメです、ムッシュー。)より Bisou. キス Gros bisou. 大きなキス Bisou dans le cou. 首にチュ。 Tu me manques. 会いたい。恋しい。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
081_フランスのコトワザを教えてください、ムッシュー。
Heureux au jeu, malheureux en amour. ギャンブルと愛、両方で幸せを得ることは出来ない。 Qui vole un oeuf, vole un boeuf. 小さいもの(金額が少ない)を盗む者は、そのうち大きいもの(高価なもの)をも盗む様になる。 Il pleut des cordes. 土砂降りだ。 Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler. 物事はよく考えてから話せ。 Faire d une pierre deux coups. 一石二鳥 Donner des perles aux cochons. 豚に真珠 Jamais deux sans trois. 二度あることは三度ある 前のページ ... -
070_曜日の言い方を教えてください、ムッシュー。
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche 月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日 Lune, Mars, Mercure, Jupiter, Saturne 月、火星、水星、木星、金星、土星 On se voit ce vendredi ? 今週の金曜日に会いましょうか? On se voit vendredi prochain ? 次の金曜日に会いましょうか? On se voit vendredi de la semaine prochaine ? 来週の金曜日に会いましょうか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
331_きっかけの作り方を教えてください、ムッシュー。
J apprends un peu le français. ボクは少しフランス語を勉強しています. Est-ce que l on peut parler ensemble? 一緒にしゃべってもイイですか? J ai dit quelque chose de bizarre? 何かおかしなこと言いました? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2008年の配信分
2008.12 192_よいお年をー2008。 191_今年も終わりですね、ムッシュー。 190_キミがボクのホワイトクリスマスです。 189_トモダチとか恋人にまつわる話。 188_神様だけが知ってるよね、ムッシュー。 187_トモダチからカノジョですよ、ムッシュー。 186_iPodと恋の話です、ムッシュー。 185_ボクのコトを持ち歩いてくれない? 184_iPod持ってますか?ムッシュー。 2008.11 183_ごめんね。ごめんね。ごめんね。 182_自分でもよくわからないんです、ムッシュー。 181_こないだはゴメンね、ムッシュー。 180_カメラがスキな女子ってイイなー。 179_カノジョのハートを写したいです、ムッシュー。 178_行楽地でカノジョを撮りたいです、ムッシュー。 177_ムッシューのおススメ本です。-遙かなる航跡 176_ムッシューの気になる発音講... -
2009年の配信分
2009.12 284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。 283_メールをご紹介しています。フランスのお勧めスポットってドコですか? 282_クリスマスの想い出。愛とこの刹那。 281_いつもありがと。メリークリスマスですね、ムッシュー。 280_ボクとカノジョの3回目のクリスマスです。 279_メールをご紹介してます。足りないですよ、愛が。 278_無理しないで帰って休んでね、ムッシュー。 277_あれ、風邪引いたの?ムッシュー。 276_プロポーズしようよ。うふふ。 2009.11 275_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(後編) 274_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(前編) 273_セクシーについて軽く男子トークしちゃうのです。 272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ 271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないと... -
333_メールをご紹介しています。男子二人からです。
Vous voulez une copine française ? フランス人のカノジョが欲しいですか? Faites-nous confiance, 我々に任せてください、 écoutez "Fra-tsuku" ! 「フラつく。」を聴きましょう! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
314_ヒトツだけナンデモいい?ムッシュー。
Alors, juste une chose.. じゃあ、ヒトツだけ・・ N importe quoi ? ナンデモいい? Est-ce que je peux dormir sur tes genoux ? 膝枕してください。(直訳:膝の上に寝てもイイ?) 【目で読むフラつく。追記】 Est-ce que je peux dormir dans tes bras? 腕枕してください。(直訳:腕の中で寝てもイイ?) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
049_フランスの海について教えて下さい。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
プラグイン/動画(Youtube)
動画(youtube) @wikiのwikiモードでは #video(動画のURL) と入力することで、動画を貼り付けることが出来ます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_209_ja.html また動画のURLはYoutubeのURLをご利用ください。 =>http //www.youtube.com/ たとえば、#video(http //youtube.com/watch?v=kTV1CcS53JQ)と入力すると以下のように表示されます。 -
292_飲み会やオフ会で使える簡単なフランス語。(前編)
Tchin-tchin! Santé! 乾杯! Une bière, s il vous plaît. ビールをください。 Un verre de rouge (blanc), s il vous plaît. 赤ワイン(白ワイン)をください。 Un MIZUWARI, s il vous plaît. 水割りをください。 La même chose! おかわり! Tu as à boire? 飲み物ある?(飲んでる?) Alors, une bière, s il vous plaît. じゃあ、ビールください。 Tu passes un bon moment? 楽しんでる? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
311_キミのことスキになってきちゃった、ムッシュー。
En fait, j ai des sentiments pour toi. キミのことスキになってきた。 Oublie ce que je t ai dit. 僕の言ったこと、忘れてください。 Ne mens pas à ton coeur. キミの心に噓をつかないで。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
306_乙女ってどんな女子のことを言うんですか?
Suivez-moi jusqu au bout du monde. どこまでも(地の果てまでも)付いて来てください。 Je serai votre Roméo, vous serez ma Juliette.. ボクはアナタのロミオに、アナタはボクのジュリエットになるでしょう。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
275_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(後編)
Je ne pensais pas que cela durerait autant. こんなに続くとは思わなかった。 Tu es d accord pour que cela continue ? まだ続いてもいいかな? Est-ce que tu veux m épouser ? ボクと結婚してください。(直訳:ボクと結婚したい?) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
429_シンプルなコトバで愛を伝えよう。
Tu aimes bien la France? フランスは好きですか? C est Christel que j aime. クリステルが好きです。 Il y a un endroit où tu veux aller? どこか行きたいところはありますか? Si c est avec Christel, j irai n importe où クリステルと一緒ならどこでも良いです。 参考:051_キミと一緒ならドコまでもイケるよ。 Tu as mangé quelque chose de bon récemment ? 最近何か美味しい物食べましたか? Ce que me prépare Christel est délicieux. クリステルが作ってくれた物が美味しいです。 前のページ 次のページ ... -
329_どうしてカノジョはわかってくれないんですか?ムッシュー。
Pourquoi tu ne comprends pas? なんで、どうして分かってくれないの? Réfléchis bien! よく考えてみ(てよ) C est évident que je t aime. 好きに決まってんだろ。。。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
425_メールをご紹介しています。ムッシューから小さなお知らせもあります。
Bonjour, c est Monsieur.alors, rien à voir avec le programme d aujourd hui, je serai probablement en France début janvier vers Paris, donc, voilà, s il y a les gens qui sont dans la région, n hésitez pas à me contacter, ça me fera plaisir de vous voir. こんにちは、ムッシューです。番組とは関係ありませんが、おそらく1月のアタマ、フランスはパリにいるので、是非パリあたりにいる方に会えると良いなぁ。遠慮せずに連絡してください。みなさんに会えるのを楽しみにしています。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴... -
239_オイシイ食べ物がいっぱいありますよ、ムッシュー。
Il y a beaucoup de bonnes choses à manger. 美味しいものが沢山あるよ。 Je veux te faire manger du SUKIYAKI. キミにスキヤキを食べさせてあげたいな。 des sushis お寿司 des chips チップス du syabusyabu しゃぶしゃぶ du teppan-yaki 鉄板焼き des yakitoris 焼き鳥 des tempuras 天ぷら un kushi-mori 串盛り(盛り=一皿なので) un pain au curry (beignet au curry) カレーパン des gyozas (raviolits) 餃子 基本的に、数えられるものはun(男性単数)une(女性単数)、... -
409_メールをご紹介しています。今日7/23はフラつく。Tシャツ2011夏の締め切り日だよ。
Bonjour ! N oubliez pas qu aujourd hui le vingt-trois juillet, c est le dernier jour pour acheter des T-shirts Furatsuku 2011 en deux tailles differentes et deux coloris. こんにちは! 今日7月23日は、2つのサイズと2つの配色のフラつく。Tシャツ2011を買う最終日となっておりますので、忘れないでください。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
404_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。3(前編)
Invite moi une prochaine fois. 今度、誘ってくださいよ~ Quand est-ce que tu m envoies un SMS? いつメール(SMS)くれますか? J ai vraiment hâte. すごい楽しみにしてます。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
229_あーっとそろそろ帰ろうかなぁ?ムッシュー。
Je vais bientôt rentrer. そろそろ帰ろうかな。 Et toi, tu restes encore un peu ? で、キミはもうちょっといるの? Je te raccompagne ? 送ろうか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
129_こんな勉強の仕方もありますよ、ムッシュー。
番組中使われているカゴメ(株)「ラブレ」のCM「踊ろうラブレダンス」 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
354_メールをご紹介しています。さくらんぼちゃんおやすみなさい。
Bonsoir à tous! Aujourd hui, c est un nouvel épisode de "free talk" Fura-tsuku. みなさんこんばんは。今日はフラつく。のフリートークの新しいエピソードです。 C est dommage. それは残念です。 Bonne nuit, petite cerise. clé de ses fleurs おやすみなさい、さくらんぼちゃん (桜の)花の鍵(より) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
プラグイン/コメント
コメントプラグイン @wikiのwikiモードでは #comment() と入力することでコメントフォームを簡単に作成することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_60_ja.html たとえば、#comment() と入力すると以下のように表示されます。 名前 コメント -
プラグイン/編集履歴
更新履歴 @wikiのwikiモードでは #recent(数字) と入力することで、wikiのページ更新履歴を表示することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_117_ja.html たとえば、#recent(20)と入力すると以下のように表示されます。 取得中です。 -
プラグイン/関連ブログ
関連ブログ @wikiのwikiモードでは #bf(興味のある単語) と入力することで、あるキーワードに関連するブログ一覧を表示することができます 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_161_ja.html たとえば、#bf(ゲーム)と入力すると以下のように表示されます。 #bf -
370_カメラ買っちゃいました、ムッシュー。
Regarde! J ai acheté un appareil photo. みて!カメラ買ったんだ。 Tu ne veux pas poser pour moi? モデルになってくれる? Regarde par ici. こっちむいて。 Ne bouge pas. 動かないで。 Oui, comme ça. それいいね。 Tu me montres tes épaule? 肩みせてくれる? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
プラグイン/アーカイブ
アーカイブ @wikiのwikiモードでは #archive_log() と入力することで、特定のウェブページを保存しておくことができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/25_171_ja.html たとえば、#archive_log()と入力すると以下のように表示されます。 保存したいURLとサイト名を入力して"アーカイブログ"をクリックしてみよう サイト名 URL -
397_メールをご紹介しています。そして反省会。フランスにはないんですか?
Allez, on commence. さあ、始めよう。 Il y a quelqu un que j aime. Et c est toi. 私、好きな人がいるの。キミだよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く - @wiki全体から「029_特番の反省会をさせてください。」で調べる