すまちゃんの粘りに感心 6
2006/ 8/ 5 10:42 [ No.37341 /39216]
投稿者 :
ja2047
ja2047
ja2047氏の主張をROMされている方に納得していただくには、何時も指摘しているようにその論拠をしめす必要があります。
あの、私が言ってるのは
「裁判抜きで死刑にされなくてはならない」という意味に読みとることは
出来ないということです。
その論拠は、藤田引用はそのような意味「にも」読めるが、原文にはそのような意味はないということです。
「裁判抜きで死刑にされなくてはならない」という意味に読みとることは
出来ないということです。
その論拠は、藤田引用はそのような意味「にも」読めるが、原文にはそのような意味はないということです。
treatの訳だけでは、お話になりませんよね。
あなたが英文和訳が出来ない人だということは判りました。
非常に簡単に証明できるのです。
証明事項(2)
【当時の国際条約、あるいは国際慣習法で、公道での盗賊または海賊の死罰に、裁判が必要であった】事を明示すれば解決です。さ~頑張って証明してください。
バカですかあなたは、と書きかけましたが、これはやめておきましょう。私としても自分の品位は保ちたいと思っております。
リーバー法に記載してあることは「交戦者とは見なさず刑事犯罪者として扱う」ということです。この戦時法規の範囲外にあるということですよ。
当該地の刑法(場合によってはmarshallow)によって扱われる以外の解釈は出来ません。
当該地の刑法(場合によってはmarshallow)によって扱われる以外の解釈は出来ません。
リーバー法6条にも
6.全ての民事および刑事の法は、占領する軍事力の命令によって中断または停止されない限り、敵地において、また軍政下の領域において通常の運用が継続されなくてはならない。
とあります。
【#37250 #37251 #37275の確認事項1,2 #37274の確認事項3】】と証明事項(1)(2)の返事もお願いします。
何日も前に原稿は書いてありますので、「一つずつ d(^^ 」
カタが付いたら続きをやりましょう。
カタが付いたら続きをやりましょう。
返信
これは メッセージ 37340 ja2047 さんに対する返信です