ispienermedarneust shrlo da enomionas!
(国際共産主義活動よ、連帯せよ!)は本来ユエスレオネ革命の前期に作られた革命歌の一つであった。イェスカの死後、ユエスレオネ連邦の国歌として広く歌われるようになっている。





一番

1.
viojassasti! shrlo is zantanascheu.

+ Romanize
Viojassasti! shrlo is zantanascheu.
+ Answer
形態素 語義 説明
viojassasti vioj 同胞 同胞たちよ!
-a- 紅クラス・緩衝母音
-ss 複数語尾
-a- 紅クラス・緩衝母音
-sti 呼格語尾
shrlo 命令の助動詞 ~せよ
is ~になる
zantanascheu zant 武器 武装化された
-a- 紅クラス・緩衝母音
-nasch ~性のある
-eu 調音緩衝音

日本語訳……兄弟たちよ! 武器を手に取れ
備考……この呼格は単立ではなく単純に呼びかけ、is zantanaschで「武装する」

2.
farviles stoxiet farvil'i no'ceu.

+ Romanize
Farviles stoxiet farvil'i no'ceu.
+ Answer
形態素 語義 説明
farviles farvil 旗を掲げる
-es 動詞化語尾
stoxiet 青い
farvil'i farvil 旗を
-'i 対格語尾
no'ceu no 今に
-'c 与格語尾
-eu 調音緩衝音

日本語訳……蒼い旗を掲げよ
備考……"farviles farvil"のような同族目的語(日本語の「歌を歌う」みたいなやつ)はリパライン語でよく使われる。

3.
viojssasti! fe ydicel la lex.

+ Romanize
Viojssasti! fe ydicel la lex.
+ Answer
形態素 語義 説明
viojssasti vioj 同胞 同胞たちよ!
-ss 複数語尾
-a- 紅クラス・緩衝母音
-sti 呼格語尾
fe 否定命令の助動詞 ~してはいけない
ydicel 恐れる
la lex la 名詞化 それ(文脈指示)
lex LEX

日本語訳……兄弟たちよ! 何を恐れるか
備考……最初のviojssastiで緩衝母音が抜けているのは音数調整なので気にしなくてもよい。しかし、極稀に緩衝母音の有無で意味を区別する単語もあるので注意(cf. 理語文法書/1.2.5.1.3. アントヴェール

4.
fqa es luarta elmo da.

+ Romanize
Fqa es luarta elmo da.
+ Answer
形態素 語義 説明
fqa これ(直示)
es ~は~である
luarta 祝うべき、喜びに満ちた
elmo elm 戦う 戦い、戦争
-o 動名詞語尾
da 強調の相位詞

日本語訳……これは聖なる戦いなのだ
備考……実は「聖なる」はest、luartaは喜ばしいことであることを強く表すため注意。ここでfqaが使われていることからまざまざと今現実に起こっている状況(戦い)を指していることが分かる。

5.
snerien ladirccosti! verxen nyrtatasti!

+ Romanize
Snerien ladirccosti! Verxen nyrtatasti!
+ Answer
形態素 語義 説明
snerien 喜ぶ
ladirccosti ladircco 祖国、出生国 祖国よ
-sti 呼格語尾
verxen 公然な、解放的な、あからさまな
nyrtatasti nyrtat 自由に活動できる場所、解放された土地 解放された場所よ
-a- 紅クラス・緩衝母音
-sti 呼格語尾

日本語訳……喜べ祖国よ! 解放の庭よ!
備考……日本語訳では「解放の庭」となっているがここではnyrtatは第一用法の「庭」ではなく第二用法の比喩的用法が用いられている。つまり、"verxen nyrtat"は「公然に解放された場所」という感じの意味になる。

6.
sysnulustan es klantez co'd axelixfantil.

+ Romanize
Sysnulustan es klantez co'd axelixfantil.
+ Answer
形態素 語義 説明
sysnulustan sysnul 今日 この今日
-u- 烏クラス・緩衝母音
-stan 定性語尾
es ~は~である
klantez 偉大な
co'd co あなた あなたの
-'d 属格語尾
axelixfantil axel- 意図して~、そう行動しようと思って~ 独立の時
ixfant 統一する、統合する
-il ~する時

日本語訳……今日こそが汝の偉大なる独立記念日だ
備考……ここでのcoはもちろんユエスレオネ連邦のこと。axelixfantで「国家が独立する」という意味の動詞であるのに注意。

7.
lecu text bli'erchavil faller siburl'd snenik.

+ Romanize
lecu text bli'erchavil faller siburl'd snenik.
+ Answer
形態素 語義 説明
lecu 勧誘の助動詞
text 選ぶ
bli'erchavil bli'ercha 幸運 幸運の時
-v- 紅クラス・緩衝子音
-il ~する時
faller ~の中から選んで
siburl'd siburl 運命 運命の
-'d 属格語尾
snenik 日、一日

日本語訳……(我は)運命の日の中から幸運の時を選ぼう
備考……運命の日はユエスレオネ革命の日々のことであり、幸運の時は革命の成就のことだと考えられている。つまり、大意としては「ユエスレオネ革命を終わらせよう」ということを言っている。また、詩語ではlecuは一音節で読まれることがあるため注意。bli'erchaはblir'erchaとも書く。

8.
ispienermedarneust shrlo da enomionas !

+ Romanize
Ispienermedarneust shrlo da enomionas !
+ Answer
形態素 語義 説明
ispienermedarneust ispi 国際
-en 形容詞語尾
-e- 蒼クラス・緩衝母音
-r- 名詞連結接中辞
medarne 革命主義
-ust ~運動、行動
shrlo 命令の助動詞 ~せよ
da 強調の相位詞
enomionas 連帯する、連合する

日本語訳……国際革命主義活動よ、連帯せよ!
備考……ispienermedarneustは「国際革命主義活動」という一単語として見做したほうが良い。shrloの位置的にはこの文は大分非文法的だが何故か国歌として認められるくらいには通っている。おそらく相位詞くらいならまだ大丈夫なのだろう。
最終更新:2020年08月29日 06:58