Beasts' Stacks

『愚かなる”破壊者”』

最終更新:

lupinduke

- view
管理者のみ編集可

『愚かなる”破壊者”』
"Destroyer's Folly"
\aITEM -1405857322 -1589051840:"Destroyer's Folly"\/a
PF箱Dropシリーズ。
これもまた、GU37効果でラクチンになりました。

『愚かなる”破壊者”』

『愚かなる”破壊者”』と題された本。古い歌がエルフの詩のような形式で書かれている。数千年前の歌と考えても、的外れではないだろう。
次の歌は、私が祖母から教わったもの。祖母も、自分の祖母から教わったということなので、私も孫娘のためにここに書き残しておこうと思う。 『太陽が空高くのぼり、
風が風のうちに 穏やかに吹くころ、
破壊者はその地に現れ、
憎しみと罪を広げるだろう』
『彼の者は 山の高みより飛び立ちて、
空から不浄の炎を降らし、
銅の花嫁を連れ去りて、
誇りの戒めを逃れるだろう』
『彼の者は 壁面と祈りに 己の名を明かし、
仲間に絶望の種を蒔くべしと命じた。
求めるものは 心の温もり、恋人の冷たさ、
彼の者の子は 巣を探す』
『破壊者よ、汝は血を求めて現れた、
破壊者よ、汝の精神は洪水のようにあふれ、
裏切り者、汝は己の指輪をはずし、
裏切り者、汝の心は歌を歌いし』
『血と肉を求める子供らは、
Terrinaxとして 汝の名を歌い、
苦界と不信の子供らは、
主として汝の名を歌う』
『手綱を手繰りて 束縛を解き、
破壊者は一同を送り出す、
皆の心を開くため、皆を自由にするために、
2人の恋人 炎と氷は 今またここにひとつになる。』
『だが日の光より 英雄現れ
森と街とを救おうとした。
ドラコタを討つ剣を掲げ
英雄は破壊者と口にした』
『戒めを捨てた子供たち、
陸を、空を、海を荒らす。
不浄の口より出ずるは 死と破壊
我々は救いを求めて祈る』
『砕けぬ指輪 われらに救いを差し伸べて、
荒れ狂う子供ら鎮めんとした。
ドラコタを 生まれ故郷の 離れ島に追いやり、
氷にて山火事を消したという』

えーと。何か書こうと思ったんですが。
Tarinax the Destroyerの本やーとか。

  _, ._
(;゚Д゚)    "Terrinax"・・・?
詳細が分からないのでこのへん保留します。

 

ウィキ募集バナー