1.細かいことにはこだわらない
方言訳を行う際には個々の単語の細かい意味は気にしなくて良いと思います。要は全体として気持ちが伝わればそれでよいのです。大胆なアレンジを期待しています。
2.言葉は常に変化し続けるもの
同じ都道府県内でも地域・年代・性別によって、また条件が同じでも個人によって方言訳は少しずつ異なると思います。したがって、方言訳には正解はありません。あくまで、その英文を私ならこういうふうに訳しますというのを教えて頂ければと思います。正解はありませんので、くれぐれも他の人が書いた方言訳を批判したり、書き換えたり、削除したりしないようにお願い致します。
3.面白ければ問題なし
新たに追加する英文の語学上の重要性などは特に問いません。面白い方言訳をつけることが出来た英文がありましたら、どんどん追加して下さい。実際に私も上手い具合に長崎弁に訳すことが出来る英文を中心に登録しています。たとえ極めて限られた地域でしか盛り上がらない文章でも、その地域の他の誰かが楽しんでくれるのであれば、全く問題ありません。基本はあくまで楽しむことです。
4.著作権には御配慮下さい
英語の参考書や例文集にある英文を引用する際には著作権に御注意下さい。挨拶などの一般的な表現であれば、特に問題はないと思いますが、少し長い文章であれば、作者の創作物として著作権が存在する可能性があります。主語や動詞や目的語などの変えられる部分に自分なりのアレンジを加えて、御登録下さい。このアレンジはその文章を覚える上で結構いいトレーニングになりますので、一石二鳥です。
5.不快な文章はお断り
このサイトではみんなが楽しく英語を学べることを目指しています。したがいまして、他の方が読んでいて不快になるような文章(暴力的表現や下ネタなど)の追加については、固くお断り致します。管理人の判断で必要に応じて削除することもありますので、あらかじめ御了承下さい。
最終更新:2008年02月26日 00:50