空中浮遊/Levitation


バリンはこの弟子を誇りに思ってはいたが、他の弟子たちを無理に譲歩させねばならないときには、その気持ちが多少そがれてしまうのだった。

Barrin's pride in his apprentice was diminished somewhat when he had to get the others back down.



地上にいれば格好の標的にされてしまう。同じ土俵で戦おうじゃないか。

"We'll be easy targets if we remain on the ground. Let's take the fight to them."



バリンが自分の弟子に持っていた誇りは、他の物を自分の手で降ろす羽目になったことでしぼんでしまった。

Barrin's pride in his apprentice was diminished somewhat when he had to get the others back down.



サイザの軍団の馬は、十分に鍛える必要がある。落馬した騎手は、地面に激突するまでに何マイルも落下することになるからだ。

The horses of Scytha's army must be well trained. A thrown rider would fall miles before meeting the ground.



「こんなに空が空いているのに、どうして屑のような地を争うんだい?」

"Why fight over scraps of land when there's so much sky waiting to be claimed?"





+ タグ編集
  • タグ:
  • ウルザズ・レガシー
  • 第7版
  • 第9版
  • 基本セット2010
  • 基本セット2012

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2022年12月21日 14:52