敗北が間近で指揮も不十分になったとき、すべての目は一つの方向に向けられる。
When defeat is near and guidance is scarce, all eyes look in one direction.
「この塔に近付くものはひざまづくがよい。さもなくば灰になり、風に乗って去ることになる。」
――老いたる者、ガドウィック
"Approach my tower on bended knee or depart from it as ash upon the wind."
――Gadwick, the Wizened
"Absolute power is the only true authority. Anything less is a lie told by the weak."
――Garruk Wildspeaker
Commander Collection: Green
There is a place apart from this world, a rift where pretense falls away and champions find their glory.
"It's a bit much, I know, but it reminds my visitors who really holds the power here."
――Davriel Cane
Commander Collection: Black
ダーラグの塔には一生暮らせるだけの宝物があるが、その一生を劇的に縮める罠も多い。
Durlag's Tower is filled with enough treasure to last a lifetime, and enough traps to drastically shorten that lifetime.
What did you do to the Zero Point?
ティラニッドの侵略の最終段階で、膨大な毛細塔群がバイオマスを軌道上で待つ群巣艦まで吸い上げる。
In the late stages of a Tyranid invasion, vast capillary towers funnel biomass to the Hive Ships waiting in orbit.
舞台は呪術師らの惑星、恐怖の眼の中に位置する一眼巨人の塔が赤きマグヌスの要塞である。
On the Planet of Sorcerers in the Eye of Terror lies the Tower of the Cyclops, the redoubt of Magnus the Red.
「この惑星で守備網が最も強固なこの場所が決戦場だ。」
――マルネウス・カルガー
"The war will be decided here, where the planet's defences are strongest."
――Marneus Calgar
Millions of years of history forged, forgotten, and transformed.
西四が一の庄のホビットたちの話によれば、その塔のてっぺんに立つと海が見えたという。しかしその塔に登ったホビットのことは知られていない。
The Hobbits of the Westfarthing said that one could see the Sea from the top of that tower; but no Hobbit had ever been known to climb it.
「この辺りの責任者が一体誰なのかは定かではないが、どこに行けば見つかるかはかなり自信がある。」
――放浪者コルリス
"I'm not sure who's in charge around here, but I'm pretty sure I know where to go to find out."
――Corliss the Wanderer
「廃品置場にある交番のような何か……それで時間と空間を自在に移動できるだと?」
――イアン・チェスタトン
"A thing that looks like a police box, standing in a junkyard . . . it can move anywhere in time and space?"
――Ian Chesterton
「重力変換装置、閉鎖。レギュレーター、起動。そして最後に……ブレーキ・オフ。いいかい?」
――10代目ドクター
"Close down the gravitic anomalizer, fire up the helmic regulator. And finally, the hand brake. Ready?"
――The Tenth Doctor
「タイムマシンのくせに余計なことを!『ツノをつけてくれ』なんて頼んだか?」
――12代目ドクター
"You are a time-space machine. You're a vehicle! I've never asked you to cheer me up with hologrammatic antlers!"
――The Twelfth Doctor
「まるでドクターのみたいね。」ペリは言った。「だが比較にならず上等なものだ、銀河を股にかける慈善家たる私同様に。」マスターは答えた。
"It's like the Doctor's," said Peri. "But infinitely superior, as I am to that galactic philanthropist," replied the Master.
「新種の恐竜でもっと驚かせられるわ。」
――クレア・ディアリング
"Corporate felt genetic modification would up the ‘wow' factor."
――Claire Dearing
「恐竜には誰でも驚くさ。」
――オーウェン・グレイディ
"They're dinosaurs. ‘Wow' enough."
――Owen Grady
"Welcome back to my humble abode. Feel free to take a look around."
――Lara Croft
Cloistered deep in the heart of a distant nebula, the tower awaits its next master.
"Hate has no place here."
――Sheldon Menery
「ニューベガスはただの街ではない。人類の脱線からの救済なのである。」
――Mr.ハウス
"New Vegas is more than a city—it's the remedy to mankind's derailment."
――Mr. House
Any who stand against the tower are soon to lie six feet under it.
渓間の森の奥深くにはバットフォークの太古の塔がある。その建物には不思議なルーン文字が刻まれている。
Deep in the forests of Valley, there is an ancient batfolk tower with mysterious runes etched into its structure.
「僕とグリブルの特別な隠れ家なんだ。ここなら、悪い人たちにおそわれることはないよ。」
――トビー
"It's me and Gribble's special fort. None of the bad things can get us in there."
――Toby
最終更新:2024年09月16日 13:33