NNI 中文歌詞wiki内検索 / 「Life Session」で検索した結果

検索 :
  • Life Session
    ...無限供應 Life Session Let s play together, Life is gonna (be) Session! 將你的音聲重合我的音聲 How do you feel? 是什麼樣的感覺呢 輕鬆地 自由地 來吧一起彈奏吧 誰都不來瞭解真正的自己 雖然你生著悶氣這麼說著 你看那盾落下了喔? 不發聲卻叫人「傾聽我的聲音」這種強人所難的事 Now s the Chance 讓我聆聽 Release yourself 你的音聲 從我開始 大音量地來吧 Let s play together, Life is gonna (be) Session! 讓我的和弦承載著你的旋律(melody) 主張著自我登上多少個舞台 只屬於你的LIV(F)E 盡情享受 Take it easy, baby 刷動彈奏your Guit...
  • 男聲
    ...◎Flower Life Session Like A Best Friend loverberry drop MAD HEAD LOVE Moebius Overture Poncho -雨音 Full ver.- rakugaki.exe(ラクガキスト) Remember Select me Unreachable Wings ~届かぬ翼~ vivi WOODEN DOLL お便器 is ハッピー ぼくとわたしとニコニコ動画 まさぐりたい、君の格納庫 アイネクライネ アシタヘ アルデンテ アルヨル オーディエンスを沸かす程度の能力 ガラクタネバーランド キュート・ポップ ゴーゴー幽霊船 サンタマリア ゾンビソング ヒトリ ヒューマンエラー ビードロ ブルータウン...
  • 英數
    ...st Friend Life Session Lamb. Myself Moon Seeker Moebius Midnight Addiction MAD HEAD LOVE No title Overture ORiON -StarTourMix- One Way Love❤ P / Q / R Poncho -雨音 Full ver.- Piecing Smiles Phantom 「Q」をタグに含むページは1つもありません。 Romance of rose Reversus リヴェルサス Remember rakugaki.exe(ラクガキスト) RAINBOW COLOR ~共生賛歌~ S / T / U / V / W Sweet Pain star in the ...
  • Overture
    ...e(序曲) Life is a game with endless possibilities waiting for you (人生是一場充滿無盡可能性的正在等待著你的遊戲) 在沒有悲傷的世界裡 被比喻成言靈 祈求著寬恕 I m just falling down(我正在墮落) Fate carved in stone (刻在石頭之上的命運) Can t hold me down (已無法將我控制) So I ll destroy that stone (因此我要將其摧毀) 不會從睡夢中蘇醒的 變化無常的日子 紊亂的波形 變化的世界 是吾所在之處 提升創造 並非出於我自己 因此想要描繪出那般的未來 已經不在黑暗的未來 即使時間流逝 亦不曾違背想要傳達的事情 The changing of the times (時...
  • to Asteroid B-612
    作詞:sasakure.UK lasah 作曲:sasakure.UK 編曲:sasakure.UK 歌:lasah 翻譯:26 to Asteroid B-612 hi,precious. if I were you, 嗨、親愛的。如果我是你, I'd hide all my sorrows 我就會隱藏起我所有的悲傷 just like those starlit night skies that twinkle so brightly 就像那星光滿天閃爍如此燦爛 hi,precious. if I were you, 嗨、親愛的。如果我是你 I'd never do such harm 我絕不會釀下如此巨大的傷害 like piercing my heart with poison 好似刺穿我心的毒刃 sharper ...
  • Cinderella
    lyric singer 祭屋 composition millstones performer 榊音結依・めろちん・けいたん・のら camera edit ゆずる 翻譯:Akira Chou 文法抓錯修飾:小夏 客座翻譯支援:Fe桑 Cinderella 天鵝絨般的夜晚 撒著謊言的我 如果向漫不經心的愛情告別的話 宛如柔軟的口紅般 甜美地溶化 不想要被束縛 只有今天就逃開吧 無法成為媽媽所認定的好孩子 這樣的事我是明白的 就算是說出「嬌縱任性」這樣的言語 也請別將視線移開 停住時間 能邂逅毫無裝飾的夢嗎? 帶我走吧 來吧 穿著玻璃鞋可是不能跳舞的 越夜而行 想委身於這音樂當中 全都拋開脫去 讓你見識最真實的我 誘惑的寶石 跟不上時代的A字禮服 冷酷相對 半夜一點的憂鬱 誰所...
  • 三月は夜の底
    作詞:古川本舗&花近 作曲:古川本舗 編曲:古川本舗、原朋信 歌:花近 翻譯:26 三月為夜之底 斷念揮別的那日以後、默數已過七日 將一切視而不見、隱去自負吧 那秘密與嘆息遍染的命運之線 也成赤紅之色。 如此便已是、結束了啊 閉攏雙眼- 睜眼。 今日也以眠夢覆眼了嗎? 說是「語彙不足啊」 也並非如所想、嗎 你將遙遙遠行、若彼時將至 就讓思念乘上無以倚賴的言語 我鬆卻了手、如此從那日開始 你的身影便將失卻? 不是的、並不是那樣 你遙遙遠行、彼時已流轉而過 即使如此也仍、於彼端之底未眠? 點亮燈火、沒有出口的房間 那便是結束的信號 最終抵達的盡處、便於夜之底 不作一句告辭便離別 於是、鬆...
  • be with me feat.甘粕志朋
    作詞:Gera 作曲:ツカダタカシゲ 編曲:ツカダタカシゲ 歌:甘粕志朋 翻譯:黑提子 http //blacknoso.lofter.com/ (轉載請附上翻譯者名稱) be with me 在時光流動的深處 將思念銘刻在這首muisc裏 以至於直到現在仍舊無法忘記 said someone dream come true(說著某人的夢想成為現實云云) 搖曳的瞳孔中 沒有迷惘 即便它行將枯萎 一直(think of) 會順利地進行(any life) 這樣的事 明明知曉從不存在 明天(i tell you) 比今天更加(lift up) 與你靠近1點 像是不知何處的某人聽聞過的歌聲 把心中的缺口填補 baby,everything all right(親愛的,一切都是那般美妙) Don’t forget the th...
  • オオカミ少年独白
    作詞:sasakure.UK 作曲:sasakure.UK 編曲:sasakure.UK 歌:Cana (Sotte Bosse) 翻譯:26 狼少年獨白 暖融融地 不知怎麼了地 在我的身畔 笑了出來 這樣的你 那柔嫩的小臉 啊啊 最討厭了。 朋友的朋友被吃掉了!太不小心了,儘管太不小心了 「據言不會造成直接的影響」說得曖昧哪、偉大的人。 被戴上鐵製項圈的我 的行動、動彈不得 所以就向這個馬馬虎虎的世界大聲地譴責抗議。“說謊!” 歡聲毫無光彩 警笛大作停不下 大概我也無法完全肯定這樣的我自己 臉上帶著未爆彈一般的表情 大家明明指著我大笑 吶 你 為什麼 在我的 身邊 哭泣著呢? 『大野狼要來了』會被吃掉喔 不論是羊是我是你或這座城 『大野狼要來了』不能不說出口 在謊言拒絕謊言以前 以前 不久之後大家大...
  • 女聲
    女聲 AWAKE! BREEZE Can not be waiting anymore? Cinderella close common things Dearest Drawing Palette eclipse FlashBack home Lamb. Midnight Addiction Moon Seeker Myself No title One Way Love❤ ORiON -StarTourMix- Phantom Reversus リヴェルサス Romance of rose soda star in the dark Sweet Pain tail light to Asteroid B-612 WISHBONE Yggdrasill さよなら未来 ...
  • Choose Me
    作詞:ヒャダイン 作曲:ヒャダイン 編曲:ヒャダイン 歌:ヒャダイン、ヒャダル子、初音ミク 翻譯:26 Choose Me 愛上她是不可以的這回事 從一開始就知道 明明是知道的 隨著一次次相會相見 心 逐漸被吸引而去 自制心逐漸崩壞陷落 朋友的戀人是怎麼一回事 應該是知道 明明是知道的 世界的所有一切 都覆上了你的身影 我 究竟該怎麼辦才好 看著我的眼睛深處 你看著的那個身影是誰? 為什麼 要硬擠出 假笑呢? 從你心中 我就要 消失不見 一切全都失去的話 就能解脫變得輕鬆嗎 不管是罪孽 不管是傷口 或著汙穢的情感 始終 是想陪伴在你身邊 難道不能待在你的身邊嗎? 為什麼難道是我 就不行嗎 「那一天 如果沒遇見你 就太好了」之類的 即使從嘴裡吐出了陳腐的台詞 不管是誰的都好 不過是愛著你 ...
  • eclipse
    作詞:juliet Heberle(Chouchou) 作曲:arabesque Choche(Chouchou) 編曲:arabesque Choche(Chouchou) 歌:juliet Heberle(Chouchou) 翻譯:foolen eclipse 它總在夜晚時分醒來 緩緩蠕動于皮膚之下 我反復抓撓著自己 變色,扭曲 在這苦悶的遊戲内呻吟 無人知曉那躲藏的身影 我再次披上自我的皮相 晚安 晚安 擡眼只見天色晦暗 是誰想要盜去我的面容? 瞬間我惶恐不安,無法呼吸 卻仍苟且偷生等待著某日 某日你將喚我的名 我是誰? 殘缺,擬態 我上演一齣愚昧的戯碼 無罪者的身份無人知曉 我再次失足掉入陷阱 是誰正要盜去我的面容? 瞬間我驚慌失措,不能呼吸 但仍舊苟且偷生等待著那日 那日你將喚我的...
  • オーディエンスを沸かす程度の能力
    作詞:らっぷびと、タイツォン 作曲:ZUN 編曲:D.wat 歌:らっぷびと、タイツォン 翻譯:死魚無限供應 讓觀眾沸騰的能力 <verse1/らっぷびと> 1.2.3.4 開始囉、show開始 混著beats與rythm 絕對要組起這無與倫比的RAP 1 2 rock the mic startline 「別做危險的事了來這裡一起玩吧」 因為我們是地球代表 早就飛躍進音聲的懷抱了喔 本人非常開心喔!!!!!! <verse1/タイツォン> countdown 1,2,3,4開始的格鬥 觸碰看看吧touch 真是贗品的話就是山寨 看著似乎就會馬上隨著掌聲發熱 聽吧害羞可是種危險 兩人一起乘著音樂 清晰的發音確實不錯 沉浸在melody裡被音樂與音樂塗滿全身 一起歡笑一起流淚歌唱喧鬧直到紅色警報器鳴響為止 <hook...
  • アルデンテ
    作詞:T-POCKET 作曲:T-POCKET 編曲:T-POCKET 歌:ゴム 翻譯:流水 Al dente 我聽說有點難懂的人 才能吸引你的注意 讓你看看我追逐你的模樣 實際上卻是停下來對你說再見 鬼先生這邊請坐 如果有錢的話就對你示好 選你所愛 綠色黃色,還是喜歡紅色的花呢 將溫室中長大的英雄 美味品嚐的buffet(註) 這是第幾個時代的寵兒? 已飽和的神話 安全範圍內的幸福之家 悔過書之類的哎呀沒有欸 慢性疲勞的這個那個也 辜負期待 在黑暗中找出Answer(早晨) 烏鴉開始啼叫好不安啊 即使我累了也很喧鬧的晚宴 不斷重複之中我已是歐巴桑 流行的話就到連戰爭都 可以當題材的吉祥寺 骯髒的鴿子 到底象徵和平的啥咪東東? 募款箱永遠都 不會滿 但是垃圾桶 一直都...
  • NNIオリジナルアルバム『&』
    【ニコニコ動画】 Call eclipse ORiON -StarTourMix- Sweet Pain tail light スイートマジック ヒトリ ビードロ 旅人のうた mix
  • Like A Best Friend
    作詞:7chi子♪ 作曲:Taisho、Carl Utbult 編曲:Carl Utbult 歌:Da-litlle 翻譯:死魚無限供應 Like A Best Friend 總有一天一定會 有這麼一天來臨 心裡某處隱隱約約 明瞭 卻什麼也做不到… 只是『Like A Best Friend』 一次都 其實 不這麼認為 只是說不出口的膽小鬼 一直以來本該都看著你 但今天是 最美麗的 連白色的禮服 都因此模糊 朝向喜愛的人的笑容 都如此令人憐愛…Ah 「如果相遇再早點的話…」 本該很爛的 藉口也如此令人羨慕 只是『Like A Best Friend』 ”溫柔”什麼的 其實 並不開心 只是缺乏堅強而已 本想一直看著你 但今天是 最美麗的 就連一直以來的日子 都因此模糊 似是不甘心又似是可恥...
  • ESCAPE
    作詞:Sputnik 作曲:Sputnik 編曲:Sputnik 歌:Da-little(ひらどん/平丼/hrdn) 翻譯:スズカ ESCAPE 滑下妳臉頰的那滴淚 一瞬間便風乾了 It is so simple cause 因為喜歡妳 我會讓妳全部忘記 Is this the love? 必然是的 看見全新的世界 You are the one I ve ever loved 氾濫的愛意 再這樣下去 滿腦子只會 盡想著喜歡妳 來我們走吧 去只有兩人的樂園 逃跑 We re in maze  互相擁抱 接吻 在時針重疊的瞬間 兩人吐息合一而歌 筆直凝視的那...
  • 野良猫の侵略
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:岩見陸 翻譯:唐傘小僧 野貓的侵略 來讓我們開始最後的宴會 帶上一盒點心展開突擊吧 夥計們 都準備好了嗎 對覆盆子手榴彈獻上告別之吻 反抗 背叛 忤逆 丟失 所有傢伙都大肆啃咬 不惜磨薄利齒 回過神來時已經 連啤酒的苦澀都感覺不到了 野貓們今天也奔波於垃圾堆之上 深夜中吵鬧不斷的makinoesia 野貓們今晚也有可歸之所 雖沒有項圈 但你瞧 今天也生龍活虎 這傢伙已進退維谷無處可逃 就像思緒塞滿了大腦一樣 包裹 交織 重疊 相吸 這種事似乎不是你的話就不行 無論肌膚的甜美 還是心胸的軟弱 不想了解除你以外的其他任何人 也不欲知道 野貓們一定是相愛著彼此 淳樸又真實 互相舔舐骯髒的身體 連野貓們都能相守偕老而我呢 ...
  • Moon Seeker
    作詞:NaturaLe 作曲:Treow 編曲:ELECTROCUTICA 歌:EVO+ 翻譯:Fe 月之追跡者 向他人定奪的儀式 豎起尖爪抵擋 未來 被緊緊鎖住藏在 哪一櫃的抽屜 試著打開看看吧 受他人選擇而獲得的價值 毫無意義 諭示"真確"的真實 就在門扉之外 塗滿黑白單調色彩的 時間之環 纏繞上難解黑白 Switch on the beat!(啟動節拍!) 此刻 ――疾奔穿越一切 呼吸困難就要窒息 在欺瞞的世界獨身而立 砂塵的女神 身毀玉碎也不退卻 只為循路奔返深淵 誘騙了溫柔情意 負向的溫暖 靜靜地 將雙手抱胸緊擁 只為抵抗 集滿曖昧的碎片 拼圖的畫像 與現實相繫 Beat in my heart!(在我心躍動!) 此刻 ――疾奔穿越一切 虛幻空談的扭曲 在遭受蒙...
  • Sweet Pain
    作詞:gomezkei 作曲:gomezkei 編曲:gomezkei 歌:はにちゃむ★ 翻譯:Fe Sweet Pain 淺淺地搖擺晃蕩著 心胸深處的蹺蹺板 甜美地溶化而去的 那真面目究竟是? 彷彿是遙遠世界的 不管電視或新聞說什麼 都毫無所謂了 You make me feel sick happy, don t you think? I wanna know you more,baby 傾身落入戀愛的途中 開始於胸中鳴響 Oh, baby 這甜美的疼痛 欲望陷溺入裡 猶若深深的海底 沉入柔軟的沙發 甜美地溶化而去的 那真面目究竟是? 將未知的門扉 不疾不徐地開啟 輕微地目眩 I m thinking about you, everyday everynight I wanna tou...
  • BREEZE
    作詞:カラフル・サウンズ・ポート 作曲:カラフル・サウンズ・ポート 編曲:カラフル・サウンズ・ポート 歌:祭屋 翻譯:Fe BREEZE 你也在同一片的天空下 感受著鮮明的湛青天藍 目標往明日的未來 為了要比昨天的自己 更加地 持續地 熠熠閃耀發光 Sing for delight 閉上雙眼輕攏眼瞼 就在和暖的橙橘之中 照耀晦色黯淡的日常 細微的傷痕全都消失不見 好似同般的每日 無意義地反覆渡過不由感到疲累 儘管如此為了繼續前進 唯獨為了這個季節 ※該往哪裡前進 還不明白  我們走著這條路  伴隨流露的嘆息  淨是太多忘不了的後悔  就讓一切都隨這陣風飛遠  你也在同一片的天空下  感受著鮮明的湛青天藍  目標往明日的未來  為了要比昨天的自己  更加地 持續地 熠熠閃耀發光 ...
  • rakugaki.exe(ラクガキスト)
    作詞:cosMo 作曲:ヒゲドライバー 編曲:cosMo 歌:ichi 翻譯:スズカ rakugaki.exe(塗鴉者) 自管制發佈的 那一夜起 好不容易才打消了念頭 還沒有名字的 那傢伙 隨即又噴上誰也沒看過的藝術 到新世界尋求些微的光 向只有比較和線條的街頭告別 故障的螢幕和 雜訊混合的噪音 我們的居住地是從何時開始變了質呢 隨心所欲揮灑塗鴉 失去了色彩的黑白世界裡 不需要只靠正解創造出來的畫 以這雙手孕育出真正的自由 不久街頭將迎來臨界 達到飽和 用0與1創造出的可預測辭典 踢著早該被迫扔棄的未來之石而行 發誓要再度回到我們的原點奪回它 就算塗鴉噴得拙劣也無妨 褪了色的灰色世界裡 不需要被某人強加的自由 以這雙手改寫 我們的symbol 快喚醒內心深處沉眠的衝動 揮灑塗鴉...
  • キュート・ポップ
    cubesato Mix HigeDriver Self Arrange 作詞:ヒゲドライバー 作曲:ヒゲドライバー 編曲:ヒゲドライバー・cubesato 歌:ヒゲドライバー 翻譯:Fe Cute Pop 一下說笑一下沉默 一下吞聲不語一下冒出話來 活潑的情緒不安定 時而針鋒相對時而傾聽寬慰 時而褒美時而責貶 明天要做些什麼好呢 漫想計劃就快樂了起來 只想忘懷眼下當前 你是可愛又POP 不管看了多久都百看不厭 不論天使還是惡魔大概 都無法與你匹敵 永遠都可愛又POP 能夠毀滅無聊的 不是賢者也不是外星人 只有無處不在的你可以 時而飛躍時而潛藏 一下深呼吸一下吐盡氣 吃藥也沒效的不安定 時而來來時而去去 一下子又想跟著唱起歌 儘管如此並不討厭喔 話說出...
  • WISHBONE
    作詞:中恵光城 作曲:くど 編曲:Re sonare 歌:中恵光城 翻譯:スズカ WISHBONE 誰來牽住這隻手 引導它呀 只是 持續守株待兔 翅膀折翼 群鳥的亡骸 呼喚現實 我們怎麼會 明明無法飛上天空 還追求著羽翼… 第一百位的愛麗絲少女在此 無暇作夢地活著 不可思議國度什麼的 用妄想的就夠了 看著天空這樣說 誰來呼喚這個名字 帶走它呀 只有 喊叫聲殘留回音 越是談論將來 臨界限便越加逼近一樣 對我而言沒有什麼自由 這樣死了心 是從何時開始的呢… 第一百位的愛麗絲少女終於 連作夢的方法也忘記了 童話國度什麼的 只是虛無縹緲的啊 淚流滿面這樣說 第一百位的愛麗絲少女一個人 抱緊龜裂的許願骨 獨自被拋了下來 兒時的心願 回想起來… Please don t ...
  • グレゴリオ
    作詞:古川本舗 作曲:古川本舗 編曲:古川本舗 歌:ちびた 翻譯:Fe Gregorio 請進、來聊聊吧 「那是很久很久以前的事情。 我還稚幼、身體也小小的 獨自渡過孤獨一人的日子。 不知何時、身邊 有個感覺和我有點像的人。 多麼地幼小、身體也小小的 孤獨一人的少女 我們每一天、都談天說地。 儘管聲音和名字、全都想不起來 像是雲彩的流動、花蕾的綻放 只是說著這些就感到美好。」 那是戀愛呀、Gregorio 在幽暗沉夜的深淵、 就這麼一個人摸索著、為了前進一般 每個人正是如此、留下了 淡淡燃放之光啊。 請不要忘記 傘被淋溼了 兩人同步走來 「彈跳的水沫也好、雨蛙的鳴聲也好 明明都還鮮明地映在腦海。」 不對、 也有記不起來的地方對吧? 並不是誰都會將一切、收進心的角落 靜靜藏放保...
  • Re:verb
    Re verb ササノマリイ(sasanomaly) 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 混響 隨便就做了的判斷 變得零零碎碎 要是一開始 就裝作沒發生該有多好 之類的 已經夠了 無法蒙混過去的大雨中 將我那垃圾般的歌曲 溶化吧 倒映在水面上的是 上下顛倒的天空和地面 與水中飛翔的鳥兒賽跑 途中暫停 再見了 明天見 你所在的鎮上現在幾點? 只是隨口問問而已。 「我倆的夜永遠不會揭明」 好想試著這樣說說看 一如往常地沉迷 厭煩了就丟掉再重來 這就是打轉著的自轉「者」輪迴 反覆循環的每一天之中 連軸心也看不見 你的意見之類的我不知道啦 連確切的目的地也沒有 默默地 跑了起來 又得從一開始 就裝作什麼都明白 好痛苦啊 心跳逐漸融化 在雨中 那垃圾般的每一天 給我消失吧 反射寧靜的日子...
  • 笑って咲いて
    https //www.youtube.com/watch?v=RIFZ7NF4HSk 作詞:上北 健 作曲:上北 健 編曲:村山 潤 歌:上北 健 翻譯:TBSSK 喜笑顏開 你所渡過的每日中有爭鬥發生之時、 你說不定也傷害了對方。 因為渴望成為某個人、因為厭惡自己、 從而傷害他人是何等的悲哀之事對吧。 未來對於人們來說充滿了種種的不鮮明、正因為其平等地展開著。 歡笑吧、歡笑吧。還沒有就此結束。無論是憎惡亦或是怒火、都不會由心而生。 歡笑吧、歡笑吧。那個時候殘留下來的種子、有朝一日終會開出花朵。 不要輕視堅持至今的抱負、 去向與已鬥爭的人傳達自己的想法吧。 十年前太陽也如往常般升起。你的心靈也隨其成長起來。 在層層重疊交錯的、光芒無法照射進來的地方。 不斷掙扎地生存著、紮根著、 仍舊等待著他...
  • ビビッとメガマーチ
    作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:mega 翻譯:弓野篤禎 一見鐘情 mega march ​現在站起來 不要有恐懼(嗨喲)​ 這是此處即為茔地的大戰爭啊 來大幹一番 放歌吧 來起舞吧(嗨喲)​ 要是最後再喘口氣 真是超級興奮呢 (日月流轉,時代在奏響「漸強音」。 我們愛著的這個地方改換著形態,在一直生存下去。 我們也曾目視著喪生友人的身影。 但是,我們不會屈服!)​ 眺望著只映著雜音的面板 那時見到的光輝我無法忘卻 眼前的都是 megabyte(MB) 回憶的數量 terabyte(TB) 大家 大家 一直喜歡著的 就是這個地方啊(好啊—!!)​ 明明一直都不會感到寂寞呢 滿是充實感的淚水 在決定不再回頭之前 讓它流吧 讓它流吧 從右到左 和夥伴一起(出發吧—!!) 就算是...
  • Myself
    作詞:VALSHE minato 作曲:minato 編曲:齋藤真也 歌:VALSHE(バルシェ) 翻譯:死魚無限供應 Myself 似乎能感受到 又似不若這般 曖昧的態度 「不要左右言他」 向右傾一點 向左轉一點 信號已經 無法再閃爍 比起誰都不相信的 堅強 更希望能毫無畏懼 去相信 向前超越 Myself! 開創一條只屬於自己的路 無趣的法則 希望能 一躍而過 不同於現實(現在) 僅此一次的未來 如果能用這雙手 緊握其中的話 似在扮演著什麼 又似不若這般 鮮明的shadow 轉眼又成虛無 那個十分耀眼 這個也渴望得到 逐漸盲目 什麼都遍尋不著 對自己的脆弱 視而不見 握入手中的 現實什麼的 不要也罷 向前衝刺 go way! 在只屬於自己的夢中 將答案藏於心底 繼續向前 只要在...
  • バタフライ・エフェクト
    作詞:sasakure.UK 作曲:sasakure.UK 編曲:sasakure.UK 吉他:[TEST] 歌:ちょうちょ 翻譯:Fe Butterfly Effect 「一定沒問題的」我對著遠方的你喃喃自語。就像要聆聽信服自己的話語。 卻不知些許一點點的分叉、終將引起巨大的漩渦。 循著銀蓮花的誘人花香 受之吸引而與你相遇 只要能見到你微笑 僅僅為此我便能歡笑 未來過去非線性流體 兩人漸行漸遠分離 只有你與我的物理距離 越遙越遠 我等待著你的語聲 於是遠方的你等待著明日 我的手無法觸碰到你 於是遠方的你與我勾指互發誓 我勉強自己擺出笑臉 於是遠方的你拒絕一切塵色誘惑 不過是你與我的物理距離 越遙越遠 僅僅淪為裝飾品的 "約定" 自身旁墜落 轉為悲哀 將那雙翅羽 撕裂折去吧、這小小的謊言。...
  • Chain~2525 Live Broadcast~
    作詞:音楽で繋がるニコ生メンバー 作曲:ガチャ(Precieams) 編曲:ガチャ(Precieams) 歌: ~Main Vocal~    菜遊、yu~zo、白猫お嬢、黒奈、しゅうまい@ほわ、少年T、向井氏、smica、Ice Moon、岩本、そらる、luu...、    コニー、tomika、蒼水ザクレロ、chisa、六花、牛乳、Keisuke    ~Chorus~    アオレンジャー、かみやあすな、あかいいぬ、いっくん、オジョギリ・ダー、影の人、kenzy、ちごみ、しゃるるねこ、    たっき、shige☆、Mica 翻譯:死魚無限供應 Chain~2525 Live Broadcast~ 總覺得有點不可思議 彷彿我們一直都在一起 即使相隔遙遠距離 關懷卻不間斷傳到心裡 今天也來聊點無聊話題吧! 因為一直都聚在這裡所以...
  • Phantom
    作詞:yuiko, aya*k 作曲:鼻そうめんP 編曲:鼻そうめんP 歌:yuiko 翻譯:スズカ Phantom Ah 永不完結的故事發出靜緩的音色 Ah 早該習慣孤獨的朝霞 如今也在耳內深處迴盪著 即使被某人的聲音影響 總有一天也能聽懂嗎…? 纏繞在伸展臂彎裡的回音 儘管被冰冷的水填滿 還是無法獨自入眠 不斷反覆 Ah 自尋求的溫暖旁 遠離這具身軀 已把 胸中不實的跳動 隱藏起來 稍微停下手指凝視 在螺旋裡攀升的蒼藍人影 那是、幻像… 至少讓我 失去也別察覺 如果只殘留苦澀 穿透這手中 不過徬徨而已 (stay up all night in a corner of world) 消失而去 (gaze into space, until no tears are left) 搖曳的折射幻影 依...
  • クロス・ストリート
    クロス・ストリート 作詞:上北健 作曲:上北健 唄:上北健 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 終於遇上道路盡頭那時,大概就能細細反芻這一路上留下的時光吧。 這樣的話,就讓我們期盼著即便是世界的一角,也能混入自己存在過的證明, 繼續前行吧。  -投稿者評論 Cross Street 就像佇立於永不改變的紅燈前, 他人的目光、世界的目光,邊在意著這些, 邊想著自己活過的每一天是否有脫離常軌, 注視著來回反覆的白與黑。 變得擅於曖昧的回答。全多虧自己的努力。 這樣就不會傷害到誰。世上沒有比這更棒的事了吧。 卻也對自己往後的一切盡是含混過去, 心中想傳達的真正想法再也說不出口。 嚷著「贏不了的」而放棄、沒能道歉的那些日子, 又或是曾撒過的謊,至今已數也數不清了。 迫至眼前近乎嚇人的晚霞,染紅的雙頰,回眸一笑, ...
  • false color
    false color 作詞:上北健 作曲:上北健 唄:上北健 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 不能讓俗世的積累逐漸弄髒自己, 但要想將一切修飾到盡善盡美也是不健康的。 那麼,該如何將那些片段毫無偽造地,以本來的樣子看待呢? 最先要做的,就是能夠對自己孕育而生的那些日子不抱一絲懷疑吧。   -投稿者評論 偽色 猶豫後嚥回的那些話, 如今已想也想不起來了吧。 人們總是如此,連自己的真心, 都用偽造的顏色層層塗抹。 你不後悔嗎。 小時候描繪過的幻想未來。 如今憶起,有著何等鮮豔的色彩。 那一切慢慢交互混染, 塑成了在誰的眼裡都映不出的,這個我。 有你在身邊,連那些頹廢的日子, 或許都能漸漸變得喜歡 我是這麼想的。 雖然連前方都還看不清楚。 困惑而未能踏出的那一步 若說, 能成為某個人的生存意...
  • @wiki全体から「Life Session」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索

記事メニュー
目安箱バナー