Sarifah dan Haruka
Sarifah:
Hai,Haruka.
Bagaimana besok?
Kita bertemu di mana sebelum pergi ke Odaiba?
サリファ
はい、はるか。
明日はどうする?
お台場に行く前にどこで私たち会う?
Haruka:
Hai,Sarifah.
Kamu tahu Stasiun Osaki?
はるか
はい、サリファ。
あなた大崎駅知ってる?
S:
Stasiun Osaki?
Itu stasiun kecil ya?
S
大崎駅?
それは小さい駅?
H:
Mmm...tidak juga.
Stasiun itu lebih besar daripada stasiun Gotanda.
H
ん~そうでもないわ。
その駅は五反田駅より大きいよ。
S:
Lebih besar daripada Stasiun Gotanda?
五反田駅より大きいの?
H:
Ya,betul.
H
ええそうよ。
S:
Ya,ya,ya.
Saya tahu.
Itu statiun di antara Shinagawa dan Gotanda.
S
あーあーあー
私知ってる。
それは品川と五反田の間の駅よね。
H:
Ya, betul.
Besok jam berapa?
H
ええそうよ。
明日は何時?
S:
Bagaimana kalau jam setengah delapan pagi?
S
7時半はどう?
H:
Wah, pagi sekali.
Itu terlalu cepat.
Saya belum bangun.
H
まぁとっても早い。
それは早すぎるわ。
私まだ起きてない。
S:
O ya?
S
あらそう?
H:
Saya bangun agak siang.
Bagaimana kalau jam delapan?
H
私はもうちょっと遅く起きるの。
8時はどう?
S:
Baiklah.
Di Odaiba kita pergi ke mana?
S
いいわ。
お台場で私たちはどこに行くの?
H:
Mungkin kita pergi ke Taman Odaiba.
Di sana kita bisa melihat Rainbow Bridge.
Lalu, kita pergi ke Stasiun Televisi Fuji.
Tempat itu sangat populer di Odaiba.
Di dekat sana juga ada banyak toko dan restoran.
H
おそらく私たちはお台場公園に行くわ。
そこで私たちはレインボーブリッジをみることができるの。
それから、私たちはフジテレビ局に行くの。
その場所はお台場でとても人気なの。
その近くにはたくさんのお店やレストランがあるの。
S:
Oke.
Aku setuju.
Sampai besok ya.
S
OK
賛成するわ
また明日。
H:
Sampai besok.
H
また明日。
ポイント
- Stasiun
- 駅、局
最終更新:2007年06月05日 14:04