Ke Stasiun Terdekat
Pemuda:
Permisi Bu, Boleh saya bertanya?
Bagaimana cara ke stasiun terdekat?
Saya lupa nama stasiunnya.
Ibu: Stasiun Lenteng Agung?
若者:すみません、質問してもいいですか?
一番近い駅へはどう行ったらいいですか?
私は駅の名前は忘れました。
女性:れんてんあぐん?
P:Ya, itu. Stasiun Lenteng Agung.
I:Dari sini berjalan lurus saja. Di perempatan kedua, belok kanan.
若者:ええそれです。れんてんあぐん駅です。
女性:ここからただまっすぐ歩くの。二番目の交差点で右に曲がって。
P:Setelah itu?
I:Setelah belok kanan Anda berjalan lurus saja sampai pertigaan.
Di pertigaan belok ke kiri.
Anda bisa melihat Stasiun Lenteng Agung dari pertigaan itu.
若者:それから?
女性:右へ曲がったあと、あなたはT字路まで歩いて。
T字路で左へ曲がるの。
あなたはそのT字路かられんてんあぐん駅を見ることができるわ。
P:Maaf, saya ulangi ya, Bu.
Di perempatan kedua belok kanan.
Lalu di pertigaan belok ke kiri.
I:Betul.
P:Baik. Terima kasih banyak, Bu.
I:Sama-sama.
若者:すみません、繰り返します。二番目の交差点で右に曲がる。そしてT字路で左に曲がる。
女性:あってるわ。
若者:よし。とってもありがとう。
女性:どういたしまして。
最終更新:2007年07月12日 04:25