アットウィキロゴ
 

MENGANTAR JALAN-JALAN


Nama saya Akito Nakaniwa.
Hari ini saya mengantar teman-teman saya dari Indonesia dan Malaysia untuk berjalan-jalan ke Yokohama.
Kami berjanji untuk bertemu di Stasiun Sakuragicho pada jam setengah sepuluh pagi.

僕の名前は中庭秋人です。
今日は僕はインドネシアとマレーシアから勉強するために来た僕の友人たちを横浜に案内します。
僕たちは朝の9時半に桜木町駅で会う約束をしました。

Teman saya dari Indonesia bernama Wawan.
Teman saya dari Malaysia bernama Uzair.
Mereka adalah mahasiswa pertukaran di universitas saya.

インドネシアから来た友人はワワンという名前です。
マレーシアからきた友人はウザイールという名前です。
彼らは僕の大学の交換留学生です。


Jam sembilan lewat tiga puluh, kami bertemu di depan Stasiun Sakuragicho.
Kemudian, kami pergi ke Minatomirai untuk melihat museum kapal Nippon Maru dan museum maritim.

9時30分過ぎに、僕たちは桜木町駅の前で会いました。
そして、僕たちはみなとみらいに日本丸ミュージアムと海洋博物館を見るために行きました。

Dari meseum, kami pergi ke Cosmoworld di minatomirai.
Di sana kami naik jetcoaster dan kereta kincir.

ミュージアムから、僕たちはみなとみらいのコスモワールドに行きました。
そこで僕たちはジェットコースターと観覧車に乗りました。

Kemudian, kami pergi ke World Porters untuk makan siang di restoran masakan Indonesia "Surabaya".
Harga makanan di sana cukup mahal, tetapi rasanya cukup enak.

そして、僕たちはインドネシア料理のレストラン「スラバヤ」で夕食を食べるためにワールドポーターズに行きました。
そこの料理の値段はとても高かったですが、味はとても美味しかったです。


Setelah makan siang, kami pergi ke akarengasoko untuk melihat laut dan makan es krim bashamichi.
Mereka senang sekali melihat jembatan Yokohama Bay dari tempat itu.

夕食の後、僕たちは海を見るのと、馬車道のアイスクリームを食べるために赤レンガ倉庫に行った。
彼らはその場所から横浜ベイブリッジを見てとても喜んだ。

Dadi akarengasoko, kami naik kapal ke teman Yamashita.
Teman-teman saya ingin sekali pergi ke Pecinan Motomachi Yokohama.

赤レンガ倉庫から、僕たちは山下公園まで舟に乗った。
僕の友人たちは元町中華街にとても行きたがった。

Mereka ingin melihat suasana pecinan di Jepang karena di Indonesia dan Malaysia juga ada pecinan.
Jam lima sore, kami berpisah di Stasiun Ishikawacho.
Mereka senang sekali karena bisa melihat-lihat Yokohama.

彼らは日本の中華街の雰囲気を見たかったのだ なぜならインドネシアやマレーシアにも中華街があるから。
夕方5時に、僕たちは石川町駅で別れた。
彼らは横浜を見れてとても喜んでくれた。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2007年11月11日 20:11