ねえ聞いて…バブルガム…話しとけばよかったんだ…
Everyone... Bubblegum... I'm so dumb... I should have just told you
失くしたのは 君の髪の毛
What I lost... was a piece of your hair!
永遠に 失った
Now it's gone; gone forever,
でもそれはもうどうでもいい
But I guess, what does it matter
みんなと一緒なら
When I just... just had all of you there?
ああ みんな行かないで もしもまだ
Oh, I just had all of you there with me, my friends...
友達なら…
If you're even my friends.
セリフ:…わかったぞ!足りないものって…“真実”だよ!!
Speaking to the door: You like this? This is what was missing! The truth!
僕は誰だ?
What am I to you?
君のナイトそれとも相棒?
Am I a joke, your knight, or your brother?
僕は何?
What am I to you?
年下でもバカにするな
Do you look down on me 'cause I'm younger?
ちゃんとわかっているさ
Do you think that I don't understand?
僕はみんなでバンドをやりたかっただけ
I just wanted us together and to play as a band,
楽しかったんだ
Last night was the most fun I've ever had,
二人はケンカしたけど それでも… みんな
Even liked it when the two of you would get mad... at each other.
あ~あ~あ~ 僕の友達
Oh, you a-a-a-a-are my best friends in the world.
世~界~一 大切な親友
You a-a-a-a-are my best friends in the world.
嘘じゃあ~あ~ない それは二人のプリンセス
That's ri-i-i-i-ight, I'm talking about the two of you girls,
それとジェイク
And you, Jake.
僕は本気で歌ってる 見せかけなんかじゃない
I wanna sing a song to you and I refuse to make it fake.
僕は誰だ?
What am I to you?
君のナイトそれとも相棒?
Am I a joke, your knight, or your brother?
僕は何?
What am I to you?
年下でもバカにするな
Do you look down on me 'cause I'm younger?
ちゃんとわかっているさ
Do you think that I don't understand?
僕はみんなでバンドをやりたかっただけ
I just wanted us together and to play as a band
宝石より大切なのは
I'll forget that I lost a piece of your hair,
みんなでスパゲッティを食べたこと… みんな
I'll remember the pasta that we shared... over there.
あ~あ~あ~ 僕の友達
Oh, you a-a-a-a-are my best friends in the world.
世~界~一~ 大切な親友
You a-a-a-a-are my best friends in the world.
嘘じゃあ~あ~ない それは二人のプリンセス
That's ri-i-i-i-ight, I'm talking about the two of you girls,
それとジェイク
And you, Jake.
僕は本気で歌ってる 見せかけなんかじゃない
I'm gonna sing a song to you and I refuse to make it fake.
大丈夫間違いない 僕が真実を歌っていれば ドアは開くはず…!
Make no mistake, I'm gonna sing a song that feels so real, it'll make this do-o-o-or break!