「BP/04_messhall」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

BP/04_messhall - (2012/01/15 (日) 21:31:21) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

<CATEGORY Name="04_messhall"> <Entry Name="EventForcePlayerBack">もっと信頼できる光源が見つかるまでは、そこへ行くつもりはない。</Entry>I'm not going in there without a more reliable source of light. <Entry Name="Descprojector01">このプロジェクタには一枚のスライドが入っている。</Entry>There's a slide in the projector. <Entry Name="Descterminal01">コンピューター端末だ。</Entry>A computer terminal. <Entry Name="Descfridge01">壊れた冷蔵庫だ。</Entry>It's a broken fridge. <Entry Name="Desclever01">あれは主電源スイッチだと思う。</Entry>I believe that's the master switch for the power. <Entry Name="DescBars">ここを通り抜けることはできない。</Entry>I won't be able to get through here. <Entry Name="DescCavein">この通り道はずっと以前に崩落したようだ。</Entry>This passage caved in long ago. <Entry Name="DescHole">ちょっとした排水口だ。</Entry>Drainage of sorts. <Entry Name="DescProjImage">ここで起きた出来事の年表だ。</Entry>A timeline of events. <Entry Name="DescElLock">ここにもヒューズボックスがある。これは壊れているように見えるな。</Entry>Another fuse box, this one seems to be broken. <Entry Name="DescSign01">見たところ、この扉は遠隔制御されているようだ。だが ここに書かれている説明によると、この扉は非常事態が起きると開くらしい。</Entry>Apparently this door is controlled from a remote location. However, it says here that it does open in the event of an emergency. <Entry Name="DescWindow">あの光は・・・ 天然の光ではないようだ。</Entry>That light... it doesn't seem natural. <Entry Name="Descflamablebarrel01">ドラム缶だ。この臭いからすると、中に入っているガラクタはガソリンに浸されているようだ。</Entry>A barrel, from the smell of it I'd say the crap inside is drenched with gasoline. <Entry Name="Descwoodcrate01">この木箱の下からすきま風を感じる。</Entry>I can feel a draft coming from under this crate. <Entry Name="EventJammedDoor">動かない。</Entry>It's jammed. <Entry Name="EventLockedEntrance">また開かなくなった。</Entry>It won't open again. <Entry Name="LockedDoorEmergency">確かにきつくロックされている。</Entry>It sure is locked tight. <Entry Name="lockedDoor">開かない。それにドアの鍵穴も見当たらない。おそらく 他の場所でロック制御を行っているのだろう。</Entry>It won't open. No visible lock. Access is probably controlled elsewhere. <Entry Name="EventInsertCD">CDが完全に挿入された。これで読めるようになったはずだ。</Entry>The CD slid in perfectly. I should be able to read it now. <Entry Name="EventFoundHoward">ハワード・・・ 父さんだ!やはり彼はまだ生きているのかもしれない・・・</Entry>Howard... My father! He might still be alive after all... <Entry Name="DescCooker">長年の酷使で油汚れがたまっている。</Entry>Filthy with grease from years of abuse. <Entry Name="DescSink">排水管から悪臭がただよっている。</Entry>An unpleasant odour is coming from the drain. <Entry Name="DescPaperShelf">記録文書に論文・・・ この中の大部分は 古代の言語と翻訳に関する内容を扱っている。</Entry>Documents and articles... mostly to do with ancient languages and translations. <Entry Name="DescCornflakes">空っぽだ。</Entry>Empty. <Entry Name="EvenExamineProjScreen">スクリーンに表示されている文章をノートへ書き込んだ。</Entry>I copied the text on the screen to my notebook. <Entry Name="DescSprinkler">スプリンクラー、自動化された非常通報システムの一部だ。</Entry>Sprinklers, part of the automated emergency system. </CATEGORY>
<CATEGORY Name="04_messhall"> <Entry Name="EventForcePlayerBack">もっと信頼できる光源が見つかるまでは、そこへ行くつもりはない。</Entry>I'm not going in there without a more reliable source of light. <Entry Name="Descprojector01">このプロジェクタには一枚のスライドが入っている。</Entry>There's a slide in the projector. <Entry Name="Descterminal01">コンピューター端末だ。</Entry>A computer terminal. <Entry Name="Descfridge01">壊れた冷蔵庫だ。</Entry>It's a broken fridge. <Entry Name="Desclever01">あれは主電源スイッチだと思う。</Entry>I believe that's the master switch for the power. <Entry Name="DescBars">ここを通り抜けることはできない。</Entry>I won't be able to get through here. <Entry Name="DescCavein">この通り道はずっと以前に崩落したようだ。</Entry>This passage caved in long ago. <Entry Name="DescHole">ちょっとした排水口だ。</Entry>Drainage of sorts. <Entry Name="DescProjImage">ここで起きた出来事の年表だ。</Entry>A timeline of events. <Entry Name="DescElLock">ここにもヒューズボックスがある。これは壊れているように見えるな。</Entry>Another fuse box, this one seems to be broken. <Entry Name="DescSign01">見たところ、この扉は遠隔制御されているようだ。だが ここに書かれている説明によると、この扉は非常事態が起きると開くらしい。</Entry>Apparently this door is controlled from a remote location. However, it says here that it does open in the event of an emergency. <Entry Name="DescWindow">あの光は・・・ 天然の光ではないようだ。</Entry>That light... it doesn't seem natural. <Entry Name="Descflamablebarrel01">ドラム缶だ。この臭いからすると、ガソリンに浸された糞が中に入っているようだ。</Entry>A barrel, from the smell of it I'd say the crap inside is drenched with gasoline. <Entry Name="Descwoodcrate01">この木箱の下からすきま風を感じる。</Entry>I can feel a draft coming from under this crate. <Entry Name="EventJammedDoor">動かない。</Entry>It's jammed. <Entry Name="EventLockedEntrance">また開かなくなった。</Entry>It won't open again. <Entry Name="LockedDoorEmergency">確かにきつくロックされている。</Entry>It sure is locked tight. <Entry Name="lockedDoor">開かない。それにドアの鍵穴も見当たらない。おそらく 他の場所でロック制御を行っているのだろう。</Entry>It won't open. No visible lock. Access is probably controlled elsewhere. <Entry Name="EventInsertCD">CDが完全に挿入された。これで読めるようになったはずだ。</Entry>The CD slid in perfectly. I should be able to read it now. <Entry Name="EventFoundHoward">ハワード・・・ 父さんだ!やはり彼はまだ生きているのかもしれない・・・</Entry>Howard... My father! He might still be alive after all... <Entry Name="DescCooker">長年の酷使で油汚れがたまっている。</Entry>Filthy with grease from years of abuse. <Entry Name="DescSink">排水管から悪臭がただよっている。</Entry>An unpleasant odour is coming from the drain. <Entry Name="DescPaperShelf">記録文書に論文・・・ この中の大部分は 古代の言語と翻訳に関する内容を扱っている。</Entry>Documents and articles... mostly to do with ancient languages and translations. <Entry Name="DescCornflakes">空っぽだ。</Entry>Empty. <Entry Name="EvenExamineProjScreen">スクリーンに表示されている文章をノートへ書き込んだ。</Entry>I copied the text on the screen to my notebook. <Entry Name="DescSprinkler">スプリンクラー、自動化された非常通報システムの一部だ。</Entry>Sprinklers, part of the automated emergency system. </CATEGORY>

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: